The hebrew word almah that appears in this verse , and the greek word parthenos that jews used to translate it in the greek septuagint that matthew quotes here , have been the subjects of dispute for almost two millennia 希伯莱语单词(阿尔玛)也出现在这种韵文里面,希腊单词“处女”被犹太人使用了,在圣经旧约的希腊文译本作了翻译,马太福音在这里引用了,是一个近二千年来争论的问题。
2.
During the classical period ( 450 - 330 b . c . ) three important temples were erected on the ruins of earlier ones : the parthenon , the erechtheion , and the temple of nike , dedicated to athena parthenos , athena polias , and athena - apteros nike , respectively 在古典时期(公元前450 330 ) ,献给雅典娜珀特嫩的巴特农神殿、雅典纳波丽亚斯的依瑞克提翁神殿、无翼胜利女神的胜利神庙,这三座重要的神庙建立在早期的废墟上。