Language , dictionary and lexicography 语言183 ;词典与词典学
2.
I heard the professor ' s discourse on english lexicography 我听了教授所作的关于英语辞典学的学术讲演。
3.
Phrase equivalence pair is very useful for bilingual lexicography , machine translation and crossing - language information retrieval 摘要短语等价对在词典编纂、机器翻译和跨语言信息检索中有着广泛的应用。
4.
This paper points out a close relationship between linguistics and lexicography , and expounds the research results in linguistics in brief , esppcially how to apply the results to dictionary - making 摘要语言学与词典编纂的关系密不可分,语用学是语言学的一个较新领域,词典应该既充分描述语言知识,又反映语用知识。
5.
Is a pioneer in modern bilingual lexicography and the first dictionary of its kind to be compiled based on the statistical evidence of vast electronic databanks of real language , both written and spoken 为全世界的语言专家所称道,是当代双语词典的先锋,并且是最早的英- -法词典。它是以大量的现实书面语和口语为基础编撰而成的。
6.
Abstract : on the basis of the author ' s theoretical study on translation and bilingual lexicography and her own experience in translating the new oxford dictionary of english , this paper attempts to find out the criteria for translating entry words in english - chinese dictionaries 摘要:作者通过学习研究翻译学和双语词典学的有关理论知识,并根据自己参与编译《新牛津英汉双解词典》的实践经验,试图揭示英汉词典中的词条翻译标准。
7.
The thriving studies on grammaticalization ( full word ' s grammaticalization ) , syntactical functions extension , rationale for compound words , grammaticalization ( lexicalization ) , iconicity , etymology , lexicography , etc . in modern linguistics are directing researchers ' attention to the diachronic and historic perspective in the synchronic research of the lexical semantics of modem chinese 摘要现代语言学研究中的语法化(实词虚化) 、词性引申研究,复合词理据义研究,语法化(词汇化)研究,象似性、词源研究,词典编纂研究等的兴盛,带动了现代汉语词汇语义的共时研究对历时、历史视角的关注。