| 1. | A relevance - theoretic approach to intertextuality renderings 视角中的互文性翻译 |
| 2. | The making of self myth : the intertextuality of yeats ' s works 叶芝作品中的互文 |
| 3. | On the interrelation between intertextuality and translation 互文性理论与翻译的关联 |
| 4. | Intertextuality and the translation of article titles 从互文性的角度看文章标题的翻译 |
| 5. | The application of intertextuality to advertising translation 互文性在广告翻译中的应用 |
| 6. | On intertextuality and the translation of culturally loaded imageries 看文化意象的翻译 |
| 7. | Poetic misprision , intertextuality and literary history 诗学误读183 ;互文性183 ;文学史 |
| 8. | Intertextuality and foreign language teaching 语篇互文性与外语教学浅探 |
| 9. | On intertextuality of anderson ' s two short stories 评劳瑞183 ;安德森的两个短篇小说的互文性 |
| 10. | Memetics and the literary intertextuality 幂姆与文学作品互文性研究 |