| 1. | Injunctions may also be interlocutory . 强制企业可以是中间性的。 |
| 2. | Pd5 . 3 listing and hearing of summonses for interlocutory orders and injunctions 4为要求聆讯的传票作准备 |
| 3. | Pd5 . 4 preparation of interlocutory summonses and appeals to judge in chambers for hearing 4为“非正审传票”申请和内庭法官提出的上诉的聆讯作准备 |
| 4. | All contested interlocutory summonses listed for 30 minutes or more before a master . jointly prepared hearing bundles , dramatis personae and chronology of events 各方共同准备的聆讯文件册、人物公司名单和案中事件时序表 |
| 5. | Either party ' s failure to perform the interlocutory award will not affect the continuation of the arbitration proceedings , nor will it prevent the arbitration tribunal from making a final award 任何一方当事人不履行中间裁决,不影响仲裁程序的继续进行,也不影响仲裁庭作出最终裁决。 |
| 6. | All contested interlocutory summonses listed before a judge for 30 minutes or more , except interlocutory injunctions ( which will continue to be governed by practice direction 5 . 3 ) , and appeals to judge in chambers ; and 2所有已排期于聆案官席前聆讯,而聆讯预计需时30分钟或以上的“非正审传票”申请。 |
| 7. | For the avoidance of doubt , paragraphs 2 , 6 , 7 and 8 of practice direction 5 . 5 relating to submission of authorities do not apply to interlocutory summonses and appeals to judge in chambers governed by this practice direction 5关于“案例典据的呈交”的第2 、 6 、 7 、 8段不适用于本实务指示规管的“非正审传票”申请和向内庭法官提出的上诉。 |
| 8. | China and new york are in interlocutory communication . we know the fact , but can imagination realize it ? " but soon enough the political system absorbed the demands of the new technology , and the photograph and film and radio came to make new demands of policy makers and journalists 它们能够开启我们与其他国家新的合作关系,例如我们与俄罗斯在波士尼亚的历史性伴关系,以及与联合国各机构、非政府机构以及新闻媒体等的合作。 |
| 9. | Article 57 an interlocutory award or partial award may be made on any issue of the case at any time in the course of arbitration before the final award is made if considered necessary by the arbitration tribunal , or if the parties make such a proposal and it is agreed to by the arbitration tribunal 第五十七条仲裁庭认为必要或者当事人提出经仲裁庭同意时,可以在仲裁过程中在最终仲裁裁决作出之前的任何时候,就案件的任何问题作出中间裁决或部分裁决。 |
| 10. | The arbitration tribunal formed in accordance with the arbitration rules of the commission shall have power to make , upon request by the salvor and under reasonable conditions , an interlocutory or partial award ordering the party salved to pay in advance an appropriate amount of the payment to the salvor 依据仲裁委员会仲裁规则组成的仲裁庭,有权根据救助方的请求,在合理条件下,作出中间裁决或部分裁决,要求被救助方向救助方先行支付适当的金额。 |