Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "ideational" in Chinese

Chinese translation for "ideational"

 
观念的, 思想的

Related Translations:
ideational types:  观念型, 表象型
ideational agnosia:  观念认识不能
ideational learning:  观念学习
ideational replacement:  观念置换
ideational function:  概念功能
ideational type:  观念型
ideational apraxia:  感觉性失用症观念性失用症意想性运用不能, 观念性失用
ideational memory:  观念记忆
ideational partial seizure:  观念部分性发作
ideational function of language:  语言经历描述功能
Example Sentences:
1.Ideational metaphor and genre characteristics of sci - tech english
实现科技英语语篇语体特征的有效途径
2.Ideational theme with different semantic properties and micro - register text types reading after the old man and the sea
调谐质量阻尼器对海洋平台的减振效果分析
3.Halliday distinguishes three linguistic functions : the ideational , the interpersonal , and the textual . each component of the language network corresponds to one of the functions
语言系统的每一个成份都与某一特定的语言功能相对应。
4.Using the transitivity of ideational function in the three meta - functions of the language , this paper attempts to analyze a piece of news from china daily
本文运用三大纯理功能之经验功能理论中的及物性对一具体的新闻报道进行实例分析。
5.In the research , we take the chinese clause as the object , and extract the chinese functional model ( cfm ) using systemic functional grammar as the theory to analyze the clause ' s ideational metafunction
本课题以汉语小句为研究对象,利用“系统功能文法”对小句的概念元功能进行分析,提取出“汉语功能模型” ( cfm ) 。
6.This paper first introduces halliday ' s grammatical metaphor , especially different types of ideational metaphor in scientific discourse , and then applies them to analyzing six samples of scientific discourse which serve different kinds of readers
摘要重点分析了韩礼德提出的语法隐喻理论中的概念隐喻,并运用他在1999年总结出的科技语篇中概念隐喻类型分析了三类面对不同层次外语学习者的科技语篇。
7.As to the question of whether journalistic self - regulation , as a discourse practice , has a theoretical background and ideational support , the chapter analyses the several phases of the establishment of the theory of journalistic self - regulation , then pays more attention to the relationship of social responsibility theory and journalistic self - regulation
作为一种话语实践,新闻自律有没有理论背景和思想支撑?作者首先归纳了新闻自律理论建构的几个阶段,并重点分析了社会责任论与新闻自律的关系。
8.This paper discusses that two chinese ways of expressing passive meaning - the ideational passives without marked words and the passives with marked words exemplify the principle of quantitative iconicity , and the former express the conventional high - predicted information in simple forms , while the latter express the unconventional low - predicted information in complex forms
摘要汉语被动含义的表达式无词项标记的意念被动句和有词项标记的常规被动句体现了数量象似原则,前者以简单的形式表达了规约化的、预测性高的信息,后者以复杂的形式表达了非规约化的、预测性低的信息。
Similar Words:
"ideas succinctly expressed" Chinese translation, "ideas that interact" Chinese translation, "ideas, ideas" Chinese translation, "ideate" Chinese translation, "ideation" Chinese translation, "ideational agnosia" Chinese translation, "ideational apraxia" Chinese translation, "ideational culture (sorokin)" Chinese translation, "ideational function" Chinese translation, "ideational function of language" Chinese translation