A silk ladder of innumerable rungs climbs to his bobbing howdah 我要给你点厉害尝尝。
2.
Provisions were purchased at kholby , and while sir francis and mr fogg took the howdahs on either side , passepartout got astride the saddle - cloth between them 路路通高居在主人和旅长之间,两腿跨在鞍垫上。象童趴在象脖子上。
3.
The parsee , who was an accomplished elephant driver , covered his back with a sort of saddle - cloth , and attached to each of his flanks some curiously uncomfortable howdahs 他在象脊背上铺上鞍垫,在象身两侧,挂上两个坐着并不太舒服的鞍椅。
4.
As for the young indian woman , she had been unconscious throughout of what was passing , and now , wrapped up in a travelling - blanket , was reposing in one of the howdahs 至于那个年轻的印度女人,她对于这件事的全部经过一无所知,她现在被裹在旅行毯子里,躺在一个鞍椅上。
5.
A silk ladder of innumerable rungs climbs to his bobbing howdah . he ambles near with disgruntled hindquarters . fiercely she slaps his haunch , her goldcurb wristbangles angriling , scolding him in moorish 骆驼不大情愿地摆动着它那臀部,慢慢腾腾地凑过来:她猛揍了一下它的屁股,包金的手镯玎玲玲响着,愠怒地用摩尔话骂他:
6.
Phileas fogg and sir francis cromarty plunged to the neck in the peculiar howdahs provided for theme were horribly jostled by the swift trotting of the elephant , spurred on as he was by the skilful parsee ; but they endured the discomfort with true british phlegm , talking little , and scarcely able to catch a glimpse of each other 福克先生和柯罗马蒂分别坐在两个鞍椅里,只有两个脑袋露在外面。象童驾着大象,叫它快步奔走。大象迈起快步,把鞍椅里的人颠得不亦乐乎。