| 1. | "don't bang the door," mr. higginbotham cautioned him . 别把门儿砰地关上,希金波森警告他。 |
| 2. | Mr . higginbotham looked at his wife exultantly 希金波坦先生得意扬扬地望着他的妻子。 |
| 3. | Mr . higginbotham s voice and wrath began to rise 希金波坦先生发起脾气来,提高了嗓门。 |
| 4. | Bernard higginbotham had married his sister , and he knew him well 伯纳德希金波坦娶了他的姐姐。 |
| 5. | Bernard higginbotham was a brute to work her so hard 伯纳德希金波坦真是个禽兽,竟叫她这么辛苦。 |
| 6. | What injury had he done bernard higginbotham 他百思不得其解。 |
| 7. | " don t bang the door , " mr . higginbotham cautioned him “别把门关得砰砰响, ”希金波坦先生提醒他。 |
| 8. | Mrs . higginbotham made no reply 希金波坦太太没回答。 |
| 9. | He loved higginbotham s cash store as some men loved their wives 他爱他的希金波坦现金商店有如某些人爱他们的妻子。 |
| 10. | I ll send one of the children to tell you when mr . higginbotham ain t to be there 希金波坦先生不在我就叫个孩子去叫你。 |