| 1. | And he passed through the grainfields on the sabbath , and his disciples began to go along , picking the ears of grain 23当安息日,耶稣从麦地经过, ?的门徒行路的时候,掐起麦穗来。 |
| 2. | One sabbath jesus was going through the grainfields , and as his disciples walked along , they began to pick some heads of grain 23耶稣当安息日,从麦地经过。他门徒行路的时候,掐了麦穗。 |
| 3. | Mk . 2 : 23 and he passed through the grainfields on the sabbath , and his disciples began to go along , picking the ears of grain 可二23当安息日,耶稣从麦地经过,他的门徒行路的时候,掐起麦穗来。 |
| 4. | And one sabbath he was going through the grainfields , and his disciples were picking and eating the ears of grain , rubbing them in their hands 1有一个安息日,耶稣从麦地经过, ?的门徒掐了麦穗,用手搓着吃。 |
| 5. | At that time jesus went through the grainfields on the sabbath . his disciples were hungry and began to pick some heads of grain and eat them 1那时、耶稣在安息日、从麦地经过他的门徒饿了、就掐起麦穗来吃。 |
| 6. | At that time jesus went through the grainfields on the sabbath , and his disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat 太12 : 1那时、耶稣在安息日、从麦地经过他的门徒饿了、就掐起麦穗来吃。 |
| 7. | Mt . 12 : 1 at that time jesus went on the sabbath through the grainfields . and his disciples became hungry and began to pick ears of grain and eat 太十二1那时,耶稣在安息日从麦地经过,他的门徒饿了,就掐起麦穗来吃。 |
| 8. | Lk . 6 : 1 and one sabbath he was going through the grainfields , and his disciples were picking and eating the ears of grain , rubbing them in their hands 路六1有一个安息日,耶稣从麦地经过,他的门徒掐了麦穗,用手搓著吃。 |
| 9. | Mt . 12 : 1 at that time jesus went on the sabbath through the grainfields . and his disciples became hungry and began to pick ears of grain and eat 第十二章太十二1那时,耶稣在安息日从麦地经过,他的门徒饿了,就掐起麦穗来吃。 |
| 10. | Lk . 6 : 1 and one sabbath he was going through the grainfields , and his disciples were picking and eating the ears of grain , rubbing them in their hands 第六章路六1有一个安息日,耶稣从麦地经过,他的门徒掐了麦穗,用手搓着吃。 |