Chinese translation for "gradualness"
|
- 渐次, 徐徐, 逐渐
渐次的 徐徐的 循序性 逐渐的
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | In a word , the legislation of mercy killing is suitable for gradualness 所以,安乐死立法宜循序渐进。 | | 2. | 6 , the realization pattern of material interest goal is gradualness 六、物质利益目标的实现模式是渐进式。 | | 3. | On orderliness and gradualness of reform in market - oriented interest rates 论中国利率市场化改革的次序性和渐进性原则 | | 4. | Bank of china mudanjiang branch was regarded as researched object in thesis . based on the relevant theory of the alrm , the author emphasizes the importance and gradualness of strengthening it 本文以中国银行牡丹江市分行为研究对象,在探讨资产负债比例管理相关理论的基础上,强调了我国商业银行加强资产负债比例管理的重要性和渐进性。 | | 5. | And then the principle of aesthetic education is one of visualization experience , emotion , joviality , imagination , order and gradualness . at last it is the practice of aesthetic education of chinese teaching in middle school 再次审美教育的原则即形象性原则、体验性原则、情感性原则、愉悦性原则、想象性原则和有序性和渐进性原则。 | | 6. | After several stages of exploration in the past twenty years , china ' s financial reform has made great progress . nevertheless , many " sequelae " have been left and its process embodies gradualness , oriented by the government jagging and unbalancing 但由于改革最初是按照“摸着石头过河”的方式展开的,因此留下了许多的“后遗症” ,并表现出渐进性、政府主导性、滞后性和非均衡性的特点。 | | 7. | For the combined action of inner and external factors , the high nonlinearity of the effective variables appears in dam safety monitoring such as jump - gradualness - jump phenomena , which brings about much trouble in analysis 摘要大坝监测效应量在工作过程中受内部和外部因素的共同作用,经常出现跳跃、渐变、再跳跃等复杂周期变化,表现出高度的非线性,为建立常规的大坝安全监控预测模型带来了不少麻烦。 | | 8. | Various departments organize when and implements farmer training , does not have the explicit goal and the plan , causes the farmer to train the work often is by gradualness , the temporary work appearance , causes not to be able " the project " to carry out according to a more complete system 各部门组织和实施农民培训时,没有明确的目标和规划,使得农民培训工作往往是以阶段性、临时性的工作出现,致使不能按一个较为完整的系统“工程”来落实。 | | 9. | Chapter four regards the gradualness nature of institutional change as the prerequisite of analysis , points out china ' s finance ' s transition from separated operation to integrated operation is a gradual process of institutional change from the two aspects of " the wide institutional gap " and institutional change subjects , proves the pace of china ' s finance ' s moving towards integrated operation should be accelerated appropriately on basis of " advancing gradually " from the two aspects of necessity and possibility , states the strategic train of thought of china ' s finance ' s moving towards integrated operation gradually , and finally puts forwards some proposals of accelerating the process of integrated operation of china ' s finance 第四章以制度变迁的渐进性作为分析前提,从“制度鸿沟”和制度变迁主体两方面指出我国金融业由分业经营走向混业经营是一个渐进的制度变迁过程,从必要性和可能性两方面论证了我国金融业走向混业经营的步伐应在“渐进”中适度加速,并阐述了我国金融业以渐进式道路走向混业经营的战略思路,最后提出了加快我国金融混业经营进程的几点建议。 | | 10. | It has such following features : adhering to open regionalism , acknowledging actors " diversity , emphasizing flexibility , gradualness and openness , abiding by mutual respect , equality , mutual benefit , consensus and voluntarism ; and adopting the combination of individual and collective actions 该模式的基本特点是:坚持“开放的地区主义原则” ,承认多样性,强调灵活性、渐进性和开放性;遵循相互尊重、平等相处,协商一致、自主自愿的原则;采取协调的单边主义运作方式。 |
- Similar Words:
- "gradually show the clue" Chinese translation, "gradually spread" Chinese translation, "gradually transition" Chinese translation, "gradually varied flow" Chinese translation, "gradually varied unsteady flow" Chinese translation, "gradualness of development" Chinese translation, "gradual-clamsafeity" Chinese translation, "graduate" Chinese translation, "graduate academic affairs section" Chinese translation, "graduate admission examination" Chinese translation
|
|
|