| 1. | I had hitherto continued to board with godfrey . 迄今我仍在戈费雷处用膳。 |
| 2. | So fervent still was the sisterly interest i felt in mr. godfrey . 我对高孚利先生那种情同手足的关心是至深且巨的。 |
| 3. | He was more than surprised when mr. godfrey produced the moonstone . 等到高孚利先生拿出月亮宝石时,他吓得不得了。 |
| 4. | Mr. godfrey made an effort, and came out with a new and amended version of the affair . 于是高孚利先生搜索枯肠,终于想出一种新的说法来讲了。 |
| 5. | I entered the dining-room, and found myself face to face with mr. godfrey ablewhite ! 我走进饭厅,不料我却在这里迎面碰见高孚利艾伯怀特先生。 |
| 6. | Even dear mr. godfrey partakes of the fallen nature which we all inherit from adam . 就连可敬的高孚利先生,也有我们从亚当身上继承来的那种堕落本性。 |
| 7. | Upon this compulsion, mr. godfrey made an effort, and came out with a new and amended version of the affair . 于是高孚利先生搜索枯肠,终于想出一种新的说法来讲了。 |
| 8. | But if mr. godfrey didn't turn over a new leaf, he might say good-bye to miss nancy lammeter . 如果高德夫雷先生不悔过自新的话,他就得同南茜拉梅特“一刀两断”了。 |
| 9. | Godfrey spent even more time on the phone 哥德费雷打电话的时间更多了。 |
| 10. | Nobel : medicine : godfrey newbold hounsfield 诺贝尔生理学或医学奖 |