2002 amsterdam , the netherlands , vitte voet gallery bruges , belgique , galerie erskernes t 荷兰阿姆斯特丹维特.沃伊特美术馆
2.
Also was the author of the acclaimed " galerie numismatique des rois de france " ( numismatic gallery of the kings of france ) 他也是享有盛誉的“法兰西国王币章陈列馆”的创始人。
3.
Klimt was a painter of shimmering landscapes and three of them are among the eight paintings in the neue galerie show 克利姆特是一位幻念山水画的画家,新画廊展览的八幅油画中就有他的三副山水作品。
4.
This visit features a guided tour of the state apartments , where youll discover the opulent royal apartments and the remarkable mirrored galerie des glaces 下午漫步于塞纳河畔并参观收藏最丰富的罗浮宫博物馆,蒙娜丽沙维纳斯雕像等著名收藏。
5.
But suddenly he became anxious and re - entered the hot , close passage down which he strode among the strolling people . a thought struck him : if nana were suspicious of his presence there she would be off along the galerie montmartre 这时,他突然不安起来,他再次回到闷热的胡同里,他在人群中大步流星地走着,因为他忽然想到,如果娜娜戒备他,她可能会从蒙马特长廊那边溜走。
6.
Fontan , bosc and prulliere , on the other hand , retired at a leisurely pace , joking at the figure cut by the serious , paying admirers who were striding up and down the galerie des varietes at a time when the little dears were escaping along the boulevard with the men of their hearts 他们还在游艺剧院的门廊下踱来踱去,这时候小娘儿们已跟着她们的情郎从大街上溜走了。克拉利瑟特别机灵,她对拉法卢瓦兹严加提防。
7.
Then muffat walked again and this time took a more prolonged turn and , crossing the large gallery , followed the galerie des varietes as far as that of feydeau . the last mentioned was cold and deserted and buried in melancholy shadow . he returned from it , passed by the theater , turned the corner of the galerie saint - marc and ventured as far as the galerie montmartre , where a sugar - chopping machine in front of a grocer s interested him awhile 现在,他往远处走走,他越过大走廊,沿着游艺剧院的走廊一直走到费多走廊,这条走廊上很冷,阒无一人,隐没在凄凄黑暗之中然后他往回走,经过剧院门口,绕过圣马克走廊,壮着胆量一直走到蒙马特走廊那里,那儿有一家杂货店,里面的切糖机把他吸引住了。
8.
But nana still appeared to hesitate ; she was manifestly a prey to the sort of secret anguish that besets people when they are trying to regain lost ground and to initiate a plan of action . accordingly , as they turned the corner of the galerie des varietes , she stopped in front of the show in a fan seller s window 娜娜一直在迟疑不决,明显看出她的内心很痛苦,她在进行剧烈的思想斗争,她竭力使自己平静下来,并打定主意,她在游艺剧院走廊的拐弯处停下来,站在一家扇子店的橱窗前。