| 1. | In the rock in the field of machpelah , near mamre in the land of canaan , which abraham got from ephron the hittite , to be his resting - place 就是在迦南地幔利前、麦比拉田间的洞那洞和田、是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业、作坟地的。 |
| 2. | And abraham took note of the price fixed by ephron in the hearing of the children of heth , and gave him four hundred shekels in current money 亚伯拉罕听从了以弗仑、照著他在赫人面前所说的话、把买卖通用的银子、平了四百舍客勒给以弗仑。 |
| 3. | And he spoke to ephron , in the presence of the people : i beseech thee to hear me : i will give money for the field : take it , and so i will bury my dead in it 然后对当地人民高声向厄斐龙说:假如你乐意,请你听我说:我愿给你地价,你收下后,我才在那里埋葬我的死者。 |
| 4. | And when abraham had heard this , he weighed out the money that ephron had asked , in the hearing of the children of heth , four hundred sicles of silver of common current money 亚巴郎明白了厄斐龙的意思,便照他在赫特人前大声提出的价值,按流行的市价称了四百协刻耳银子给他。 |
| 5. | Abraham listened to ephron ; and abraham weighed out for ephron the silver which he had named in the hearing of the sons of heth , four hundred shekels of silver , commercial standard 创23 : 16亚伯拉罕听从了以弗仑、照著他在赫人面前所说的话、把买卖通用的银子、平了四百舍客勒给以弗仑。 |
| 6. | In the cave that is in the field of machpelah , which is before mamre , in the land of canaan , which abraham bought with the field of ephron the hittite for a possession of a buryingplace 创49 : 30就是在迦南地幔利前、麦比拉田间的洞那洞和田、是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业、作坟地的。 |
| 7. | And abraham hearkened unto ephron ; and abraham weighed to ephron the silver , which he had named in the audience of the sons of heth , four hundred shekels of silver , current money with the merchant 16亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子平了四百舍客勒给以弗仑。 |
| 8. | For they took him into the land of canaan and put him to rest in the hollow rock in the field of machpelah , which abraham got with the field , for a resting - place , from ephron the hittite at mamre 把他搬到迦南地、葬在幔利前、麦比拉田间的洞里那洞和田、是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业作坟地的。 |
| 9. | They carried him to the land of canaan and buried him in the cave in the field of machpelah , near mamre , which abraham had bought as a burial place from ephron the hittite , along with the field 把他搬到迦南地,葬在幔利前、 9麦比拉田间的洞里,那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑10买来为业,作坟地的。 |
| 10. | And his sons carried him into the land of canaan and buried him in the cave of the field of machpelah before mamre , which abraham had bought with the field for a possession of a burial place from ephron the hittite 13把他搬到迦南地,葬在幔利前、麦比拉田间的洞里;那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟地的。 |