Pain, shame, ire, impatience, disgust, detestation, seemed momentarily to hold a quivering conflict in the large pupil dilating under his ebon eyebrow . 痛苦,羞耻,愤怒,烦躁,嫌恶,憎恨,似乎一下子都在他那浓眉下扩大的瞳孔里战栗地冲突起来。
2.
Thousands of years ago , the ebon hawk became legendary in smuggling circles 几千年前,苍木之鹰号称为走私圈内的传奇。
3.
Ebon blade ? adds 10 % damage and increases endurance costs by 5 % . all percentages are increased by one as dreadful countenance rises 乌木刃?增加10 %伤害制造力, 5 %耐力消耗。随着恐惧面容级数效果各增加1 % 。
4.
The interior of the ebon hawk is comprised of several sections , including a cockpit , crew quarters , medical center , tactical battlestation , cargo hold , and even a makeshift garage to store swoop bikes and modify equipment 苍木之鹰的内部分为好几个区,包括座舱,船员区,医疗中心,战术作战部,货舱,乃至停放飞扑摩托和改进设备的车库。
5.
Terence o ryan heard him and straightway brought him a crystal cup full of the foaming ebon ale which the noble twin brothers bungiveagh and bungardilaun brew ever in their divine alevats , cunning as the sons of deathless leda 特伦斯奥赖恩听见这话,立刻端来一只透明的杯子,里面满是冒泡的乌道浓啤酒。这是那对高贵的双胞胎邦吉维和邦加耿朗132在他们那神圣的大桶里酿造的。
6.
Traversing the long and matted gallery , i descended the slippery steps of oak ; then i gained the hall : i halted there a minute ; i looked at some pictures on the walls one , i remember , represented a grim man in a cuirass , and one a lady with powdered hair and a pearl necklace , at a bronze lamp pendent from the ceiling , at a great clock whose case was of oak curiously carved , and ebon black with time and rubbing 我站了一会儿,看着墙上的几幅画记得其中一幅画的是一个穿看护胸铁甲十分威严的男子,另一幅是一个头发上搽了粉戴着珍珠项链的贵妇,看着从天花板上垂下来的青铜灯看着一个大钟,钟壳是由雕刻得稀奇古怪的橡木做的,因为年长月久和不断地擦拭,变得乌黑发亮了。
7.
I must dip my hand again and again in the basin of blood and water , and wipe away the trickling gore . i must see the light of the unsnuffed candle wane on my employment ; the shadows darken on the wrought , antique tapestry round me , and grow black under the hangings of the vast old bed , and quiver strangely over the doors of a great cabinet opposite - whose front , divided into twelve panels , bore , in grim design , the heads of the twelve apostles , each enclosed in its separate panel as in a frame ; while above them at the top rose an ebon crucifix and a dying christ 我得把手一次次浸入那盆血水里,擦去淌下的鲜血,我得在忙碌中眼看着没有剪过烛蕊的烛光渐渐暗淡下去,阴影落到了我周围精致古老的挂毯上,在陈旧的大床的帷幔下变得越来越浓重,而且在对面一个大柜的门上奇异地抖动起来柜子的正面分成十二块嵌板,嵌板上画着十二使徒的头,面目狰狞,每个头单独占一块嵌板,就像在一个框框之中。