For a little cigar , a cheroot , if you please , he will escort you all over paris 你若站下看一件衬衣或是一颗衬衫领扣,他便马上来精神了。 ”
3.
? and kepi is saying again in that small unctuous voice : " will you please be so good as to buy me a little cheroot ? 接着你会惊奇地发现又置身于一家烟店里了?也许仍是原先那家?凯皮又油腔滑调地低声说, ”请你行行好给我买支雪茄吧! ”