vi. (-ll-) 挑剔,吹毛求疵 (at; about)。 vt. 对…挑剔,对…吹毛求疵。 n. 无端指摘,吹毛求疵。 -(l)er n. 吹毛求疵的人。
Example Sentences:
1.
D'alembert has tried to undermine by various cavils . 达兰贝尔百般挑剔试图暗中败坏它。
2.
D'alembert has tried to undermine by various cavils . D'Alembert百般挑剔试图暗中破坏。
3.
Most practitioners reject the idea of a "new science" and cavil even at the word futurology . 大多数实践者反对“新科学”的这一想法,甚至对未来学这个词吹毛求疵。
4.
Even he could find nothing to cavil about 连他都挑不出什么毛病来。
5.
Connie looked at hilda . i wish you wouldn t cavil , hilda “我希望你不要拔是非罢,希尔达。 ”
6.
He cavils about the minor points in the rules of the game 他对比赛规则中并不重要的细节吹毛求疵。
7.
His posture - flat upon his back , with his hands crossed upon his stomach and tied with something that he easily broke without profitably altering the situation - the strict confinement of his entire person , the black darkness and profound silence , made a body of evidence impossible to controvert and he accepted it without cavil 他的姿势(身体平躺,双手交错放在肚子上,手腕被什么东西绑着,而他是不需调整最佳姿势就可以轻松挣断这个东西的) 、他被牢牢禁锢着的身体、漆黑的夜色和悚然的寂静,这一切都是无可辩驳的证据,他只能无可奈何地接受。
8.
Yet we have to admit we cannot demonstrate its truth beyond all possible cavil and , further , we have to recognize that the communication which we have with other persons may be less complete than we imagine , but in spite of all this , we feel that it is more than a reasonable assumption - it is a practical certainty - that other persons exist and that we are able to communicate our thoughts to them 但是,我们必得承认,对此真实现象的证明不可能达到无懈可击,而且我们还需要进一步了解,我们跟他人的交谈,可能不像我们想象的那么完备,可是,尽管有这些顾虑,我们对于他人的存在,以及我们能够把自己的思想传达给他人之类的认定,觉得已经超出合乎常理的假定? ?它实际上是毫无疑问的事实。