| 1. | With bathsheba a hastened act was a rash act . 对巴丝谢芭来说,仓促的行动就是鲁莽的行动。 |
| 2. | Bathsheba paused to regard the idea at full length . 巴丝谢芭停住了,仔细地考虑着这个主意。 |
| 3. | Bathsheba was at this time in her room, dressing for the event . 此时,巴丝谢芭正在自己的房间里为这次晚会而梳妆打扮着。 |
| 4. | The first shades of evening were showing themselves when bathsheba reached home . 巴丝谢芭到家的时候,傍晚的阴影已初露端倪。 |
| 5. | Everybody's glance was now centered upon him and the unconscious bathsheba . 大伙儿的眼光现在都集中到他和失去知觉的巴丝谢芭的身上了。 |
| 6. | To the eyes of the middle-aged, bathsheba was perhaps additionally charming just now . 在中年人的眼中,巴丝谢芭现在也许格外楚楚动人。 |
| 7. | Just as bathsheba was pouring out a cup of tea, their ears were greeted by the firing of cannon . 正当巴丝谢芭在倒茶的时候,一声炮响传进了他们的耳朵。 |
| 8. | All this time bathsheba was conscious of having broken into that dignified stronghold at last . 整个这一段时间,巴丝谢芭已经意识到她终于突破这个坚不可摧的堡垒了。 |
| 9. | Bathsheba drew herself and her future in colours that no reality could exceed for darkness . 巴丝谢芭觉得自己的现在和将来都黯然失色了,眼前笼罩着一片前所未有的黑暗。 |
| 10. | "he is so disinterested and kind to offer me all that i can desire," bathsheba mused . “他是那么善良,毫无私心,把我所能乞求的一切都向我奉献出来了。”巴丝谢芭沉思着。 |