| 1. | No attention is given to the balance-of-payments questions raised in the previous chapter . 前一章提出的国际收支问题在此不予赘述。 |
| 2. | Balance-of-payments deficits are increasingly financed by special drawing rights at the international monetary fund . 国际货币基金组织的特别提款权被越来越多地用来融通国际收支中的逆差。 |
| 3. | We have a balance - of - payments surplus 同时,本港更录得国际收支盈馀。 |
| 4. | The money is supposed to meet a “ protracted balance - of - payments need ” 钱被认为是满足“长期国际收支平衡的需要。 ” |
| 5. | The money is supposed to meet a “ protracted balance - of - payments need ” 货币通常被认为是用于满足“延长的收支平衡的需要” 。 |
| 6. | Second , a balance - of - payments crisis can develop parallel to a banking crisis 第二,固定汇率制度的可持续性与银行体系的脆弱性之间存在密切关系。 |
| 7. | For example , a large balance - of - payments deficit is inevitably associated with an expectation of a sharp depreciation in the exchange rate 举例说,若出现大的国际收支逆差,市场无可避免会预期汇率将会大幅贬值。 |
| 8. | A vulnerable banking system limits the authorities ' s ability to defend the fixed exchange rate regime . a balance - of - payments crisis can speed the outbreak of a banking crisis 一方面,脆弱的银行体系限制了政府捍卫固定汇率制度的能力;另一方面,固定汇率制度增加了银行体系的脆弱性。 |
| 9. | The story was that the balance - of - payments problem was caused primarily by the inflation in the united states because inflation makes imports more attractive and exports less attractive 当时的情况是,贸易逆差问题主要是由于美国的通货膨胀引起的,因为通货膨胀之进口商品更便宜而出口商品的吸引力下降。 |
| 10. | Founded in 1945 , the international monetary fund ( imf ) is a cooperative , intergovernmental , monetary and financial institution that seeks to promote international monetary cooperation and currency exchange stability , foster economic growth and high levels of employment , and to provide balance - of - payments assistance 国际货币基金组织1945年成立,它是一个政府间的、合作性的货币和金融机构,目的是为了促进国际间的货币合作与汇率的稳定,鼓励经济发展,促进高度就业,同时提供国际收支的融通。 |