| 1. | It ' s big news because there ' s been a dearth of boys in emperor akihito ' s family 这是一条轰动新闻,因为明仁家族缺少男丁 |
| 2. | On the last leg of their trip , akihito and michiko will go to london to meet queen elizabeth ii 明仁天皇夫妇此行的最后一站将前往伦敦,会见英国女王伊丽莎白二世。 |
| 3. | Emperor akihito , an avid scientist , said he sometimes wishes he had more time to do research or " to take long walks . 渴望成为一名科学家的明仁天皇说,有时候他希望自己能有更多的时间做做研究或“散散步” 。 |
| 4. | Emperor akihito , an avid scientist , said he sometimes wishes he had more time to do research or " to take long walks . 渴望成为一名科学家的明仁天皇说,有时候他希望自己能有更多的时间做做研究或“散散步” 。 |
| 5. | The baby prince , who has not yet been named , is expected to be the 128th emperor of japan after his grandfather , emperor akihito , his uncle crown prince naruhito , and his father , prince akishino 这个尚未命名的小皇子,将是继他祖父明仁、他伯伯德仁皇太子和他父亲二皇子文仁之后,第一百二十八位日皇。 |
| 6. | Emperor akihito ' s eldest son naruhito has a daughter with his wife masako but the couple have no sons meaning there is no one to inherit 14 the throne after he and his brother . kiko likewise had no sons 明仁天皇的长子德仁与妻子雅子育有一女,但没有儿子,也就是说在他和胞弟之外没有其他人继承皇位。 |
| 7. | The only daughter of emperor akihito has been formally betrothed - - at 35 years old , one of an increasing number of japanese women who have chosen to wait for their wedding bells 日本明仁天皇唯一的女儿在她35岁的时候正式订婚了。现在越来越多的日本女性选择耐心等待结婚典礼上的钟声响起,她也是其中的一位。 |
| 8. | Luanda , angola , 02 dec ? the economic cooperation between angola and japan continues to have a fundamental role in the bilateral relationship between their two government ' s , japan ' s ambassador to angola said thursday at a reception to celebrate the 72nd birthday of emperor akihito 安哥拉罗安达12月2日电日本驻安哥拉大使周四在庆祝明仁天皇72岁生日的宴会上说,日本和安哥拉的经济合作在两国政府的联系中继续扮演关键的角色。 |
| 9. | In the late afternoon , the princess - turned - commoner will don a once worn by her mother and toast with champagne at a reception attended by 150 guests , including her parents . sayako is the youngest child of emperor akihito and empress michiko and the last of their three children to wed 下午晚些时候,已经成为平民的纪宫公主将穿上母亲曾经穿过的和服参加一个招待会,将有150名贵宾参加招待会,其中包括她的父母,她将在招待会上高举香槟,以示庆贺。 |
| 10. | In the late afternoon , the princess - turned - commoner will don a kimono once worn by her mother and toast with champagne at a reception attended by 150 guests , including her parents . sayako is the youngest child of emperor akihito and empress michiko and the last of their three children to wed 下午晚些时候,已经成为平民的纪宫公主将穿上母亲曾经穿过的和服参加一个招待会,将有150名贵宾参加招待会,其中包括她的父母,她将在招待会上高举香槟,以示庆贺。 |