| 1. | The newborn demigod aesculapius was then taken and trained by the chirion , the healing - wise centaur 随后,新生儿半神伊斯蔻雷皮亚斯由医疗智者马人寇如抚养并进行教育。 |
| 2. | It is aesculapius who then became the god of medicine and it is his staff which properly represents the physician 后来,是伊斯蔻雷皮亚斯成为了医疗之神,而他的蛇杖才是真正的医生的象征。 |
| 3. | A look into the origins of these icons shows that the true symbol of the physician is the staff of aesculapius 看一看这些图形的起源,就可以知道,医生真正的象征符号是伊斯蔻雷皮亚斯的手杖。 |
| 4. | Aesculapius staff is a rough hewn cypress branch entwined by a single snake , two elements common to his native home in the greek isles 伊斯蔻雷皮亚斯蛇杖是一根切削粗糙的柏树树枝,其上缠绕着一条蛇,这是两种在他的祖国希腊岛上很普通的东西。 |
| 5. | Unfortunately , although both the staff of aesculapius and the caduceus are in use , only one of them has a historical connection with the practice of medicine 不幸的是,虽然伊斯蔻雷皮亚斯和默丘利的手杖都被用作医学标记,但历史上它们中只有一根与医学实践有联系。 |
| 6. | As coronis lay on her funeral pyre , hermes played the obstetrician ( virtually his only medical act ) and delivered the infant aesculapius from her womb 当克洛尼斯被安置在火葬木堆上时,赫尔墨斯担任产科医生(事实上这是他唯一一次从事医生职业) ,从她的子宫里取出婴儿伊斯蔻雷皮亚斯。 |
| 7. | Despite the apparent clarity around the distinct origins and meaning of the caduceus and the staff of aesculapius , they are both used commonly , and often interchangeably , every day 虽然关于克丢西尔斯杖和阿斯克勒皮亚斯杖的起源和意义很明显是截然不同的,可它们每天都被频繁使用,而且经常被相互替换。 |
| 8. | The snake is a symbol of many things but probably embodied aesculapius religious connection to the depths of the earth and symbolized his wisdom a wisdom which involved both extensive knowledge and prudent action 蛇是许多事物的象征,但也许意味着伊斯蔻雷皮亚斯僧侣与大地的深度的联系,并且象征着他的智慧,这种智慧同时包含着广博的知识和谨慎的行为。 |