Chinese translation for "震天价响"
|
- a sound great [loud] enough to shake [rouse] the heavens
Related Translations:
哭声震天: the noise of grief rises to heaven.; a wail of sorrow arose to the very sky.; the cries of lamentation rise to the skies.; the lamentation rose to the heavens.; there arose a loud weeping 哀号震天: shrieks of agony rise to the very heavens 杀声震天: the noise of battle rose to the skies.; battle cries reached to the sky.; shouts of “kill!” echoed to the very sky.; shouts of “kill!” reached the sky 喊声震天: make the welkin ring [roar]; rend the welkin 震天憾地: shake the skies and land; rock the earth
- Example Sentences:
| 1. | That loud music grates on my nerves 那震天价响的音乐使我神经受不了。 | | 2. | They were beating bowls with chopsticks loudly , treading over mud and water , and scouring southward across the courtyard to the foot of one row cave - houses which served as the office of general services 他们把碗筷敲得震天价响,踏泥带水、叫叫嚷嚷地跑过院坝,向南面总务处那一排窑洞的墙根下蜂涌而去。 | | 3. | I see her yet in her raging passions , when we had driven her to extremities - spilt our tea , crumbled our bread and butter , tossed our books up to the ceiling , and played a charivari with the ruler and desk , the fender and fire - irons 我们把她逼得急了,我见她会大发雷霆我们把茶泼掉,把面包和奶油弄得稀巴烂,把书扔到天花板上,捣弄着尺书桌火炉围栏和用具,闹得震天价响。 | | 4. | Helen della delmar proclaimed with a flourish of trumpets and rolling of tomtoms to be the greatest woman poet in the united states denied brissenden a seat beside her on pegasus and wrote voluminous letters to the public , proving that he was no poet 海伦德拉德尔玛她是以花腔连天的喇叭和震天价响的鼓声被捧上了合众国最伟大的女诗人宝座的拒绝在她的飞马背上给予布里森登一席之地。 |
- Similar Words:
- "震淘台" Chinese translation, "震天" Chinese translation, "震天动地" Chinese translation, "震天骇地" Chinese translation, "震天憾地" Chinese translation, "震天诛神钺[特殊的" Chinese translation, "震天戟(近程英雄专用)" Chinese translation, "震跳" Chinese translation, "震尾" Chinese translation, "震尾振幅" Chinese translation
|
|
|