Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "蹑手蹑脚地走" in Chinese

Chinese translation for "蹑手蹑脚地走"

creep

Related Translations:
蹑手蹑脚:  make one's way noiselessly to ...; do things stealthily; walk gingerly; walk on tiptoe; with light steps and soft movements of one's hands 短语和例子蹑手蹑脚走出房间 go out of the room on tiptoe; walk
蹑手蹑脚地:  tiptoe
蹑手蹑脚走出房间:  walk stealthily out of the room
走走走:  walking walking
:  动词1.(人或鸟兽的脚交互向前移动) walk; go 短语和例子行走 walk; 走自己的路 go one's own way; take one's own road; 走遍天下 travel all over the world; 一直往前走 go straight ahead; 走前人没有走过的道路 break new paths; take paths never
Example Sentences:
1.He put on his little coat, crept down and let himself out at the back door .
他穿上自己的小外衣,蹑手蹑脚地走下来,从后门溜出去。
2.She went quietly downstairs, wondering briefly why she had awakened so early .
蹑手蹑脚地走下楼梯,心里思忖她自己为什么醒得这样早。
3.I walked slinkingly with a tense heart
我怀着紧张的心情,蹑手蹑脚地走着。
4.She crept up to him from behind
她从后面蹑手蹑脚地走近他
5.She crept up to him from behind
她从面蹑手蹑脚地走近他
6.Attiring himself with as much care as if it had been for public worship , and precisely in the same manner , he stole softly down the staircase , undid the door , and issued forth
此时他象赴公众礼拜一样,着意将自己,打扮一番,然后以相应的一丝不苟的姿态,蹑手蹑脚地走下楼梯,打开房门,向前走去。
7.There must have been some sort of complication , for both of them , moving carefully forward and stepping over the dresses of the ladies , went off in quest of another young man with whom they continued the discussion in the embrasure of a window
大概这事发生了麻烦,他俩蹑手蹑脚地走着,跨过女士们的拖到地上的长裙,去找另一个年轻人,他们在一个窗口,与那个年轻人继续谈话。
8.Children , too young to comprehend wherefore this woman should be shut out from the sphere of human charities , would creep nigh enough to behold her plying her needle at the cottage - window , or standing in the doorway , or labouring in her little garden , or coming forth along the pathway that led townward ; and , discerning the scarlet letter on her * , would scamper off with a strange , contagious fear
年纪尚幼、不理解这个女人为什么会被人类的仁慈拒之门外的孩子们,会蹑手蹑脚地走近前来,窥视她在茅屋窗边飞针走线,窥视她位立门前,窥视她在小花园中耕作,窥视她踏上通往镇子的小径:待到看清她胸前的红字,便怀着一种害怕受到传染的奇异的恐惧,迅速逃开了。
9.Children , too young to comprehend wherefore this woman should be shut out from the sphere of human charities , would creep nigh enough to behold her plying her needle at the cottage - window , or standing in the doorway , or labouring in her little garden , or coming forth along the pathway that led townward ; and , discerning the scarlet letter on her breast , would scamper off with a strange , contagious fear
年纪尚幼不理解这个女人为什么会被人类的仁慈拒之门外的孩子们,会蹑手蹑脚地走近前来,窥视她在茅屋窗边飞针走线,窥视她位立门前,窥视她在小花园中耕作,窥视她踏上通往镇子的小径:待到看清她胸前的红字,便怀着一种害怕受到传染的奇异的恐惧,迅速逃开了。
Similar Words:
"蹑" Chinese translation, "蹑步而入" Chinese translation, "蹑手蹑脚" Chinese translation, "蹑手蹑脚地" Chinese translation, "蹑手蹑脚地靠近" Chinese translation, "蹑手蹑脚走出房间" Chinese translation, "蹑手蹑足地走" Chinese translation, "蹑着脚走进房间" Chinese translation, "蹑踪" Chinese translation, "蹑足不前" Chinese translation