Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "赔偿请求人" in Chinese

Chinese translation for "赔偿请求人"

the claimant for compensation

Related Translations:
赔偿终止:  termination of indemnity
损坏赔偿:  indemnity for damage
经济赔偿:  financial reimbursement
风险赔偿:  indemnity for risk
要求赔偿:  ask for compensationclaim for compensationclaim for indemnificationclaim for indemnityclaim for reimbursementclaims compensationdemand for compensationdemand reparation fordemand satisfact
赔偿物:  quid pro quo
赔偿付讫:  claim paidclaims paid
清理赔偿:  claims settlement
名义赔偿:  nominal damages
金钱赔偿:  monetary compensationpecuniary compensationrelief in the form money
Example Sentences:
1.Taxes shall not be levied upon the compensation money obtained by claimant for compensation
赔偿请求人取得的赔偿金不予征税。
2.Special cases in relations of compensation claimant and compensation organization in state compensation
国家赔偿中赔偿请求人和赔偿义务机关的特殊情形
3.Article 18 the claimant for compensation shall be determined in accordance with article 6 of this law
第十八条赔偿请求人的确定依照本法第六条的规定。
4.Where the claimant claims compensation , the claim shall , first , be lodged to the organ for compensatory obligations
赔偿请求人要求赔偿,应当先向赔偿义务机关提出。
5.Article 11 the claimant may , depending on different injuries suffered , file several claims for compensation
第十一条赔偿请求人根据受到的不同损害,可以同时提出数项赔偿要求。
6.Article 11 a claimant to compensation may , in light of the difference in nature of the damage suffered , make separate claims simultaneously for compensation of the damages
第十一条赔偿请求人根据受到的不同损害,可以同时提出数项赔偿要求。
7.The national compensation management is an important guarantee for the realization of national compensation and directly relates to whether the applicant can obtain the final compensation
国家赔偿费用管理是实现国家赔偿的重要保证,直接关系到赔偿请求人能否最终获得赔偿。
8.Article 10 a claimant may claim compensation from any one of the organs under joint compensatory obligations and the said organ under compensatory obligations shall pay compensation first
第十条赔偿请求人可以向共同赔偿义务机关中的任何一个赔偿义务机关要求赔偿,该赔偿义务机关应当先予赔偿。
9.Article 34 where the claimant claims for state compensation , the organ under compensatory obligations , the organ for reconsideration and the people ' s court shall not charge anything to the claimant
第三十四条赔偿请求人要求国家赔偿的,赔偿义务机关、复议机关和人民法院不得向赔偿请求人收取任何费用。
10.Where the claimant has difficulty in writing the application , the claimant may entrust it with other persons or file a verbal application , which shall be recorded in writing by the organ under compensatory obligations
赔偿请求人书写申请书确有困难的,可以委托他人代书;也可以口头申请,由赔偿义务机关记入笔录。
Similar Words:
"赔偿能力" Chinese translation, "赔偿期限" Chinese translation, "赔偿契据" Chinese translation, "赔偿契据;还款保证书" Chinese translation, "赔偿契约" Chinese translation, "赔偿权的保险" Chinese translation, "赔偿人" Chinese translation, "赔偿实物" Chinese translation, "赔偿收入" Chinese translation, "赔偿损害" Chinese translation