Chinese translation for "浪荡的"
|
- vagabond
Related Translations:
浪荡: 1.(游荡) loiter about; loaf about2.(行为不检点) dissolute; dissipated◇浪荡女人 tramp; 浪荡人 free-liver; 浪荡子 rounder; dissipater; rakehell 浪荡子: debaucheeflaneurthe prodigal sonvagabond 浪荡儿: the young and the passionate 闲游浪荡: dissipated; hang about 浪荡不羁: dissipated and unrestrained
- Example Sentences:
| 1. | You know my vagabond and restless habits . 你知道我的闲游浪荡的习惯。 | | 2. | All fell back to make way for the sufferers; and all, even the very rudest and most profligate, were struck with shame and silence . 群众立即后退,给这两个受苦人让路;连最粗野,最浪荡的人也感到难为情,静了下来。 | | 3. | Intemperate in the pursuit of pleasure ; dissolute 放荡的,浪荡的无节制地追寻欢乐;浪荡的 | | 4. | She has been allowed to dispose of her time in the most idle and frivolous manner , and to adopt any opinions that came in her way 家里纵容她,让她尽过些轻浮浪荡的日子,让她随便遇到什么事情都是轻信盲从。 | | 5. | She had high animal spirits , and a sort of natural self - consequence , which the attentions of the officers , to whom her uncle s good dinners and her own easy manners recommended her , had increased into assurance 她生性好动,天生有些不知分寸,加上她的姨爹一次次以美酒嘉肴宴请那些军官们,军官们又见她颇有几分浪荡的风情,便对她发生了相当好感,于是她更加肆无忌惮了。 | | 6. | Kutuzov was a traitor , and during the visits of condolence paid to prince vassily on the occasion of his daughters death , when he spoke of kutuzov , whose praises he had once sung so loudlyit was pardonable in his grief to forget what he had said beforehe said that nothing else was to be expected from a blind and dissolute old man 库图佐夫是叛徒,而瓦西里公爵在接受宾客对他女儿亡故进行的visitesde condolance吊问时,讲起先前受他赞扬的库图佐夫应该原谅他在悲痛中忘掉了他先前说过的话时说,不可能向一个瞎眼浪荡的老头子指望别的什么。 | | 7. | Countess elena bezuhov died quite suddenly of the terrible illness which had been so amusing to talk about . at larger gatherings every one repeated the official story that countess bezuhov had died of a terrible attack of angina pectoris , but in intimate circles people told in detail how the queen of spains own medical attendant had prescribed to ellen small doses of a certain drug to bring about certain desired results ; but that ellen , tortured by the old counts suspecting her , and by her husbands not having answered her letter that unfortunate , dissipated pierre , had suddenly taken an enormous dose of the drug prescribed , and had died in agonies before assistance could be given 在稠人广众的交际场所,大家都一本正经地说别祖霍娃伯爵夫人死于anginepectorole可怕的心绞痛发作,但在亲密的圈子里,人们却详尽地谈到lemdecinintimedelareinedesbpagne那个西班牙皇后的私人医生,说他给海伦开了剂量不大作用不详的某种药物但是海伦受到老伯爵猜疑,她丈夫那个倒霉的浪荡的皮埃尔不给她回信,因此十分痛苦,她忽然大剂量地服用了开给她的那种药,在人们起来抢救之前便痛苦地死去了。 |
- Similar Words:
- "浪歹" Chinese translation, "浪荡" Chinese translation, "浪荡柏林" Chinese translation, "浪荡不羁" Chinese translation, "浪荡成性的" Chinese translation, "浪荡儿" Chinese translation, "浪荡女人" Chinese translation, "浪荡人" Chinese translation, "浪荡游子" Chinese translation, "浪荡者" Chinese translation
|
|
|