| 1. | By entering the competition or promotion , you acknowledge and expressly agree with the above 如阁下参加比赛或推广活动,表示阁下明白及明示同意上述各项。 |
| 2. | The debtor shall express explicitly the agreement or disagreement for conciliation to the peoples court within 10 days upon receiving the notice of the peoples court 债务人收到人民法院的通知后,应当在十日内向人民法院明示同意或者不同意进行和解。 |
| 3. | Without limitation , you are not authorised to make the shipping information available on any other web site or otherwise reproduce , distribute , copy , store , use or sell the shipping information for commercial gain without the express written consent of ups 在未得ups书面明示同意之前,您无权以商业目的使任何网站取得运输资讯,或以其他方式复制分发储存使用或出卖运输资讯。 |
| 4. | Because counter party is always put at a disadvantage , they should get the opportunity to review during the making process of e - contract . they also should be offered the manifesting assent right . these are the key point to confirm the effectiveness of e - format contract 由于相对人处于弱势地位,在合同的订立中应注意使相对人具有适当预先审查的机会,以及必经的明示同意程序权,这是确定电子格式合同效力的关键。 |
| 5. | As the information you have about an employee or ex - employee was collected for your human resources management purposes , and not those of the prospective employer , you should obtain the individual s express voluntary consent before disclosing information to the prospective employer 由于你所持有关于旧雇员的资料,是就贵机构而非其他机构的人力资源管理的目的而收集,故在提供评介资料前,应先取得该名旧雇员自愿给予的明示同意。 |
| 6. | According to dpp3 , if the disclosure of information in respect of the disease the staff is suffering does not fall within the original purpose for which the data are collected or a directly related purpose , then except with the prescribed consent of the employee ( meaning express consent given voluntarily ) or there are any applicable exemptions under the ordinance , you should not make such disclosure 因此,若披露有关员工的患病资料,不属原先收集该等资料的目的或直接有关目的,则雇主除非已取得资料当事人的订明同意(意即自愿给予的明示同意) ,或属条例的豁免条款适用范围,否则不得作出披露。 |
| 7. | The steering committee considers that an " all monies " guarantee under which the guarantor s liability could be increased only with his express consent will strike a reasonable balance between ensuring that the guarantor is made fully aware of the obligations that he she is assuming under the model guarantee form , whilst at the same time preserving the efficacy of banking operations 若按揭贷款人希望增加担保人在标准担保书下的责任,则必须徵得担保人的明示同意。统筹委员会认为以上的安排应能在确保担保人完全明白其在标准担保书下所承担的责任,以及同时维持银行运作效率两者间取得平衡。 |
| 8. | Ofta will strive to give you a full reply on your complaint within 30 working days ( or if the case so warrants , within 30 working days after receipt of your express consent for disclosing your personal data and transferring the documents related to your complaint to the operator ( s ) and parties concerned ) if your complaint is within our legal powerscope of service and we have conducted a formal investigation 如投诉属电讯局的法律权力服务范围所能处理者,并经正式调查,电讯局将尽力于30个工作天内(若个案情况有所需要,将于接获投诉人明示同意向营办商及有关机构披露个人资料及转交与投诉有关的文件后30个工作天内)给予投诉人详细回覆。 |
| 9. | Neither party shall use the name or the name of any trademark or trade name ( or symbolic representation thereof ) of the other party or its parent , subsidiaries or other affiliates , in marketing , advertising , public relations efforts or in any other manner without the express written consent of such other party in each instance , which consent shall not unreasonably be withheld or delayed 任何一方未经另一方每次书面明示同意(该等同意不得被无理拒绝或拖延) ,不得在推售、广告、公关活动中或以任何其他形式,使用另一方、其母公司、子公司、其他关联公司的名称或者任何商标或商号(或象征) 。 |