| 1. | He was such an unhappy temper . 他有这么一种怪脾气。 |
| 2. | For me, her pettishness is one of her charms, i confess it . 对我来说,我承认,她的怪脾气正是她的可爱之处。 |
| 3. | I have a wreckless, wretched disposition that gets me into all sorts of hell . 我有一种难改的怪脾气,使我陷入各种各样的苦境中。 |
| 4. | Anna put up patiently with all her aunt's whims, gradually set to work on her sister's education . 安娜耐心地忍受她姨母的一切怪脾气,按部就班地安排她妹妹的教育。 |
| 5. | In addition to jem's newly developed characteristics, he had acquired a maddening air of wisdom . 杰姆身上除了最近出现的怪脾气外,还添上了一副叫人受不了的自作聪明的派头。 |
| 6. | How can you say i am harsh , you naughty fondling “你怎么能说我苛刻呢,你这怪脾气的宝贝? ” |
| 7. | He was a crotchety old fellow in the primary stage of drink 喝得半醉的时候,他就成了个怪脾气的老家伙。 ” |
| 8. | One of his peculiarities was never to speak a word of french , which he however wrote with great facility . 他有一个怪脾气,就是从来不说一句法国话,却能写纯正的法文。 ” |
| 9. | But he would neither speak to me nor look at me , through a whole hour , ellen : he has such an unhappy temper 可是足足有一个钟头他不跟我说话,也不看我。艾伦,他有这么一种怪脾气。 |
| 10. | I should be glad to know what connection there can possibly be between your sickly sentimentality and the affairs of the state ! 我倒想知道,你这种讨厌的怪脾气和国家大事究竟有什么关系! ” |