Chinese translation for "分开我们"
|
- tearing us apart
Related Translations:
分开旅行: original name-black black heartvs david usher ―― black black heart 分开的: detacheddisclocseddiscretedivideddividingdividualpartedpartingseparateseparatingseparative 评聘分开: separation of evaluation and appointment on professional titles 分开地: apartdiscretelydividuallyseparately 左右分开: divide right and left 分开弹簧: cut out springcut-out spring
- Example Sentences:
| 1. | . . . and no force on earth could tear us apart 世上没有任何力量能分开我们 | | 2. | And no force on earth could tear us apart 世上没有任何力量能分开我们 | | 3. | Nothing comes between us brothers . not wicked witches 没有人能分开我们兄弟邪恶的女巫不行 | | 4. | They want to separate us 他们想分开我们 | | 5. | They ' re distracting us 他们想分开我们 | | 6. | I have avoided , up to this period , giving her the slightest right to claim a separation ; and , what s more , she d thank nobody for dividing us 直到眼前这段时期,我一直避免给她最轻微的借口要求离开不仅如此,谁要是分开我们,她也不会感谢的。 | | 7. | I have come to china not to hold forth on what divides us , but to build on what binds us , not to dwell on a closed - door past , but to urge us look to the beautiful future 我到中国来不是为了提供什么来分开我们,而是为了建立在使我们大家更团结的基础上,不是来阐述封闭的过去,而是来激励大家有一个更美好的未来。 | | 8. | To be my wedded wife , to have and to hold from this day forward , for better for worse , for richer for poorer , in sickness and in health , to love , honor , and cherish , ’ til death do us part , according to god ' s holy ordinance ; and thereto i plight thee my troth 从今以后,拥有并保留你,无论更好或更坏,无论更富裕或更贫穷,在病痛中和在健康中,爱你,尊敬你,珍惜你,直到死亡分开我们,依照上帝神圣的法令,我向你保证我的誓言 | | 9. | I ( groom ' s name ) take thee ( bride ' s name ) to be my wedded wife , to have and to hold from this day forward , for better for worse , for richer for poorer , in sickness and in health , to love , honor , and cherish , ’ til death do us part , according to god ' s holy ordinance ; and thereto i plight thee my troth 我(新郎的名字)得到你(新娘的名字)作为妻子,从今以后,拥有并保留你,无论更好或更坏,无论更富裕或更贫穷,在病痛中和在健康中,爱你,尊敬你,珍惜你,直到死亡分开我们,依照上帝神圣的法令,我向你保证我的誓言 | | 10. | I ( bride ' s name ) take thee ( groom ' s name ) to be my wedded husband , to have and to hold from this day forward , for better for worse , for richer for poorer , in sickness and in health , to love , honor , and cherish , ’ til death do us part , according to god ' s holy ordinance ; and thereto i plight thee my troth 我(新娘的名字)得到你(新郎的名字)作为丈夫,从今以后,拥有并保留你,无论更好或更坏,无论更富裕或更贫穷,在病痛中和在健康中,爱你,尊敬你,珍惜你,直到死亡分开我们,依照上帝神圣的法令,我向你保证我的誓言 |
- Similar Words:
- "分开式轴壳" Chinese translation, "分开算" Chinese translation, "分开损耗" Chinese translation, "分开头" Chinese translation, "分开为" Chinese translation, "分开洗涤" Chinese translation, "分开线" Chinese translation, "分开行驶的道路" Chinese translation, "分开性斜视眼" Chinese translation, "分开性眼球震颤" Chinese translation
|
|
|