Chinese translation for "优先权日"
|
- priority date
Related Translations:
优先权: preemption; priority 最高优先权: dx priorityhighest priority 优先权益: beneficium of priorityprior interest 要求优先权: ask for the refusal ofdemand priority
- Example Sentences:
| 1. | Instream flow right and issues of its priority date in state laws of the u . s 美国州法中的内径流水权及其优先权日问题 | | 2. | Rule 10 the date of filing referred to in the patent law , except for those referred to in articles 28 and 42 , means the priority date where priority is claimed 第十条除专利法第二十八条和第四十二条规定的情形外,专利法所称申请日,有优先权的,指优先权日。 | | 3. | Article 10 except for the circumstances provided in article 28 and article 42 of the patent law , the application date mentioned in the patent law means the priority date if there is a right of priority concerned 第十条除专利法第二十八条和第四十二条规定的情形外,专利法所称申请日,有优先权的,指优先权日。 | | 4. | Article 33 any applicant may claim one or more rights of priority for an application for a patent ; where more than one right of priority are claimed , the priority period for the application shall be calculated from the earliest priority date 第三十三条申请人在一件专利申请中,可以要求一项或者多项优先权;要求多项优先权的,该申请的优先权期限从最早的优先权日起计算。 | | 5. | Article 43 for a division of application filed in accordance with article 42 of these rules , the original application date may be reserved and , if the right of priority is enjoyed , the priority date may also be reserved , provided that the division of application do not go beyond the scope of the original application already made public 第四十三条依照本细则第四十二条规定提出的分案申请,可以保留原申请日,享有优先权的,可以保留优先权日,但是不得超出原申请公开的范围。 | | 6. | Article 30 the existing technology mentioned in paragraph 3 of article 22 of the patent law means any technology which has been publicly disclosed in publications in the country or abroad , or has been publicly used or made known to the public by any other means in the country , before the application date ( or the priority date if there is a right of priority concerned ) ; that is , the technology currently available 第三十条专利法第二十二条第三款所称已有的技术,是指申请日(有优先权的,指优先权日)前在国内外出版物上公开发表、在国内公开使用或者以其他方式为公众所知的技术,即现有技术。 | | 7. | Members shall require that an applicant for a patent shall disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person skilled in the art and may require the applicant to indicate the best mode for carrying out the invention known to the inventor at the filing date or , where priority is claimed , at the priority date of the application 成员应要求专利申请人以足够清楚与完整的方式披露其发明,以使同一技术领域的技术人员能够实施该发明,并可要求申请人指明在申请日或(如提出优先权要求)在优先权日该发明的发明人所知的最佳实施方案。 |
- Similar Words:
- "优先权变换" Chinese translation, "优先权的" Chinese translation, "优先权号" Chinese translation, "优先权控制单元" Chinese translation, "优先权利" Chinese translation, "优先权日期" Chinese translation, "优先权设定" Chinese translation, "优先权申请" Chinese translation, "优先权声明" Chinese translation, "优先权算法" Chinese translation
|
|
|