| 1. | He looked up into the judge's face . 他举目直视审判官的面孔。 |
| 2. | Your example was before me; but to what avail ? 你的榜样我举目可见,可这带来了什么好处? |
| 3. | She looked round and beheld near by a pleasant grove of tall and stately trees . 她举目四望,只见不远处有一个尽是参天大树的小林。 |
| 4. | They cried unto the lord forever, and lifted up their eyes forever, they were cast down forever . 他们永远呼唤着主,永远举目远眺,他们永远被降落下来。 |
| 5. | Lifting his eyes to the dizzy altitude of the cliff's summit, the officer saw an astonishing sight . 军官举目仰望峭壁顶端令人头昏眼花的高度,忽然瞥见一幅惊心动魄的情景。 |
| 6. | As the car lurched over the snow he lifted his eyes and saw black people upon the snow-covered sidewalks . 车摇摇晃晃地在雪地里前进,别格举目望去,看见一些黑人在白雪铺盖的人行道上行走。 |
| 7. | Cadmus gave thanks and, stooping down, kissed the foreign soil, then lifting his eyes greeted the surrounding mountains . 卡德摩斯谢过神明,躬身亲吻这片异乡的土地,然后举目眺望四周的群山。 |
| 8. | Bigger looked about and saw the pile of white bones lying atop a table; beside them lay the kidnap note, held in place by a bottle of ink . 别格举目四望,看见一张桌子上面放着一堆白骨;骨头旁边放着那封绑票信,用只墨水瓶压着。 |
| 9. | But i teii you , take a good iook at the fieids 我告诉你们,举目向田观看 |
| 10. | When they looked up , they saw no one except jesus 8他们举目不见一人,只见耶稣在那里。 |