自作自受 meaning in Chinese
reap the fruits of one's actions; as you brew, so you must drink.; as you make your bed, so you must lie on it.; be hoisted by [with] one's own petard; be threshed with one's own flail; bring it on oneself; carry what one makes; fall into a pit of one's own digging; fall into a trap set by oneself;fry in one's own grease; get into [be in] hot water; pay the fiddler; have only oneself to thank for sth.; reap the fruits of one's actions; reap the whirlwind of one's own sowing; reap what one sows; self do, self have; stew in one's own juice [grease]; suffer for [on] one's own account [act]; suffer on one's account; take [suffer] the consequences of one's own deeds [actions; doing]: 她是自作自受。 she made her bed, let her lie in it
Examples
- That curley got his work cut out for him .
那柯利是自作自受。 - You have only yourself to thank for that .
你真是自作自受。 - That old baron got only what he deserved .
那位老男爵也不过是自作自受自遭殃。 - You let dear margaret stew in her own juice .
你让亲爱的玛格丽特自作自受去吧。 - She made her bed , let her lie in it .
她是自作自受。