有失体面 meaning in Chinese
disgrace
Examples
- Only a trick would do now, something that would put an end to the alliance without hurting friendship, without revealing his handiwork, without compromising honor .
现在只能巧施计谋了,既要阻挡这门亲事,又不能破坏交情,不能露出马脚,不能有失体面。 - Order food to satisfy our hunger but not our taste buds , and do not attempt to show our hospitality by the number and portion of the courses
点菜时应该根据用膳人数来安排适量的菜肴,勿为了大饱口福或是为免有失体面而预备过量的食物。 - Natasha asked this question and blushed as she did so ; she was feeling all the while that there she was doing something improper in talking to him
她经常仿佛觉得,她跟他谈话是在做什么有失体面的事情。阿纳托利微微一笑,仿佛是鼓励她似的。 - The old soldiers , considering it beneath their dignity to show interest in such trifles , lay on the other side of the fire , but now and then one would raise himself on his elbow and glance with a smile at morel
年长的士兵认为干这种无聊的事有失体面,他们躺在火堆的另一边,时而用臂肘支起身子微笑着看一下莫雷尔。 - It is impossible to say simply for the fun and exercise : as soon as the question of prestige arises , as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose , the most savage combative instincts are around
没有可能仅仅为了娱乐或锻炼而运动:一旦有了问题,一旦你觉得你输了你和你所属团体会有失体面时,你最野蛮的好斗本能就会被激发出来。