Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "(用花言巧语)哄骗" in English

English translation for "(用花言巧语)哄骗"

wheedle

Related Translations:
哄骗:  cheat; cajole; humbug; hoodwink 短语和例子哄骗某人同意(做某事) cajole a person into consent (doing sth.); 哄骗某人相信 ... cheat a person into the belief that ..
花言巧语:  blandishments; a lot of artful talk; a specious style of speech; banana oil; deceiving words; fine rhetoric; flowery words and cunning statements; luring [seductive] speech; make a sophist
哄骗做:  to bamboozle sb into doing sth
哄骗公众:  cajole the public
说花言巧语:  talk smooth
花言巧语的:  fast-talkingrhetoricslicknesssmooth-tongued
哄骗的:  coaxing
花言巧语讨好:  smooth spoken
哄骗某人同意:  cajole a person into consent
花言巧语不中用:  fine words butter no parsnips
Similar Words:
"(用)铰(刀扩)孔" English translation, "(用)螺纹连接(的)外侧管道" English translation, "(用)酸水解" English translation, "(用户id):用来登陆数据库的帐户名。" English translation, "(用户名)就可以了如您的" English translation, "(用蜡熟期成熟度玉米制的)甜玉米罐头" English translation, "(用来改变话题)无论如何,即使如此" English translation, "(用例子)阐明" English translation, "(用例子等)说明" English translation, "(用力)拉上,穿上" English translation