| 1. | Effects of neuroprotectant cocktails on focal cerebral ischemia in rats 神经保护剂的鸡尾酒疗法对大鼠局灶性脑缺血的作用 |
| 2. | Krishnan , who said that he had grave doubts about the growing use of psychiatric drug cocktails in children 他过去曾高度怀疑精神类药物鸡尾酒疗法在儿童中使用的增长。 |
| 3. | The aids cocktails , known as highly active antiretroviral therapy or haart , can keep patients with the deadly virus alive and healthy 艾滋病鸡尾酒疗法,即高活性抗反录病毒疗法或haart ,可以维持病毒携带者的生命及健康。 |
| 4. | He agreed that a cocktail of targeted drugs would be costly . tarceva - - approved to treat lung and pancreatic cancer - - costs around $ 3 , 000 for a 30 - day supply 他认为靶向药物鸡尾酒疗法将价格不菲。特罗凯-批准治疗肺癌和胰腺癌- 30日费用约为3000美元。 |
| 5. | Since the 1980s , a cocktail of antibiotics has helped cure an estimated 16 million people and whittled the number of cases down to about 250 , 000 worldwide each year 自1980年代以来,一种结合抗生素的鸡尾酒疗法估计已协助治愈了1600万人,并将全球每年病例减少至约25万起。 |
| 6. | But in the 10 years since the introduction of the highly effective drug cocktails , 20 million people have become infected , and most do not know it because they are not offered h . i . v . tests 尽管高效的鸡尾酒疗法已于十年前发明,但仍然新增了两千万感染者,而且他们中的大多数并不知道自己身患绝症,只因他们从未接受过艾滋病病毒检测。 |
| 7. | Siyaphila la is proving wrong the widely held idea that the three - pill drug therapy used by millions of westerners but only 11 percent of africans with aids is too expensive and too complicated to administer in poor african communities 塞亚菲拉纳项目证实了在被广泛认可的三片剂疗法(鸡尾酒疗法,在西方被上百万人使用而在非洲只有百分之十一的病人能接受治疗)对于贫穷的非洲社会来说太昂贵而且太管理复杂而不具有实际操控性。 |
| 8. | People should carry out the cocktail therapy which means people should attach importance to tackling the problem in a comprehensive way to fulfill the reposition of teaching status , teaching task , teaching concept of composition teaching in middle school and realize the renewing and reshaping of thought of composition teaching 鉴于中学作文教学困境成因的复杂性,改革必须改变以往过于着眼于攻其一点的方式,采用注重综合治理的“鸡尾酒疗法” ,完成对中学作文教学地位、教学任务、教学理念的再定位,实现作文教学思路的更新与转型。 |
| 9. | Immediate release : msf reports on progress and challenges of expanding aids treatment programs 12th july , 2004 treatment of people living with hiv aids with antiretroviral medicines arvs is effective , even for patients at advanced stages of the disease living in resource - poor settings , according to new clinical data released by msf today at the xv international aids conference in bangkok 无国界医生今日在泰国曼谷举行的第十五届国际爱滋病会议上,发表最新的临床报告,指爱滋病患者即使已发病一段日子,并生活于资源匮乏的环境,但透过俗称鸡尾酒疗法的抗爱滋病毒药物治疗,结果证实仍然有其成效。 |