Vice - minister of commerce gao hucheng attended the opening ceremony and chaired the following energy sustainable development forum 商务部副部长高虎城出席了开幕式,并主持了“煤炭与能源可持续发展高峰论坛” 。
2.
Vice commerce minister gao hucheng says china has conducted 48 anti - dumping investigations into foreign products over the past 10 years 商务部副部长高虎城说,在过去的十年里,中国对外国产品开展了48次反倾销调查。
3.
According to gao china s gdp will reach 15 trillion yuan usd 1 . 8 trillion this year which will put the country in sixth place in the world ranking 据高虎城称,中国今年的国内生产总值将达到15万亿元1 . 8万亿美元,居世界第六位。
4.
Speaking a the university of beijing gao also predicted that china could overtake the united states and become the world s largest trading nation around 2015 or 2020 高虎城在北京大学谈话时还预计中国将在2015或2020年间赶超美国,成为世界第一大贸易国。