| 1. | Both types of tests have been explored in wind tunnels . 这两种形式的试验都已在风洞中进行过探索。 |
| 2. | It is not correct to think of the wind tunnel having uniform flow . 设想风洞具有均匀的气流是不正确的。 |
| 3. | Both tunnels are designed to handle engine combustion products . 两个风洞都设计成能够处理发动机的燃烧产物。 |
| 4. | Setting very low speeds in a wind tunnel is always a vexatious problem . 在风洞中调出低风速来始终是一个麻烦问题。 |
| 5. | It should be noted that a balance is not always required in a wind tunnel . 应该指出,天平对风洞来说并非是绝对必须的。 |
| 6. | Another important consideration is the maximum model size for tunnel starting . 另一个重要问题是启动风洞时最大模型尺寸的确定。 |
| 7. | Compressibility effects are investigated with highspeed models in high-speed tunnels . 压缩性影响需用高速模型在高速风洞中试验。 |
| 8. | The experiments were conducted in a wind tunnel at a location 50 ft downwind from the fan . 实验是在风洞中距离风机50英尺处进行。 |
| 9. | After a tunnel is constructed, the next step is to determine its flow characteristics . 风洞建成以后,下一步就是要确定它的流场品质。 |
| 10. | Hypersonic wind tunnels operating at very low densities were developed starting in about 1960 . 低密度超音速风洞大约开始发展于1960年。 |