Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "靠近海岸" in English

English translation for "靠近海岸"

on coast
oncost


Related Translations:
靠近爱:  steinside love
使靠近:  come or bring closer together in a line or lines
靠近耶稣:  reach out to jesus
靠近港:  off the port
靠近的:  closernear
逐渐靠近:  draw upon
在靠近:  in close vicinity to
靠近岸:  push in
靠近尺度:  nearest scale
别靠近:  keeaway from do not get close to
Example Sentences:
1.The ship kept close to the coast .
那条船靠近海岸航行。
2.Of necessity they are sited near the coasts or tidal water .
出于需要,它们都坐落在靠近海岸或潮汐水域附近。
3.They say that inshore of the reef is a lagoon
他们说在靠近海岸的暗礁之间有一个礁湖。
4." we captured wild dolphins using nets when they came near the shore " he said
“当海豚靠近海岸时,我们就用网子将它们捉住。 ”
5." we captured wild dolphins using nets when they came near the shore , " he said
他说: “当海豚靠近海岸时,我们就用网子将它们捉住。 ”
6." we captured wild dolphins using nets when they came near the shore , " he said
他说: “当海豚靠近海岸时,我们就用网子将它们捉住。 ”
7.Some refuges should be close to shore , to protect coastal species ; others must be large and offshore , to shield oceanic fishes
有些庇护所应靠近海岸,以保护沿岸物种;其馀的应要大范围且位于远海以保护海洋鱼类。
8.The pilot had hung out his lights , which was very necessary in these seas crowded with vessels bound landward ; for collisions are not uncommon occurrences , and , at the speed she was going the least shock would shatter the gallant little craft
船主点上了夜航信号灯,在靠近海岸的这一带海面上船只来往十分频繁,点信号灯是一种不可缺少的安全措施。船只互撞的事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的船碰一下,就会撞得粉碎。
9.There was no wind stirring to help me , and all i could do with my paddlers signify d nothing , and now i began to give my self over for lost ; for as the current was on both sides the island , i knew in a few leagues distance they must joyn again , and then i was irrecoverably gone ; nor did i see any possibility of avoiding it ; so that i had no prospect before me but of perishing ; not by the sea , for that was calm enough , but of starving for hunger
我在这儿把船停了两天,因为那两天一直刮东南风,风向偏东,而且风也不校风向正好与我上面提到的那股急流的方向相反,因而在岬角附近的海面波涛汹涌。在这种情况下,如果我靠近海岸航行,就会碰到大浪,如果我远离海岸航行,又会碰到急流,所以怎么走都不安全。
10.It is not easy for any one , who has not been in the like condition , to describe or conceive the consternation of men in such circumstances ; we knew nothing where we were , or upon what land it was we were driven , whether an island or the main , whether inhabited or not , inhabited ; and as the rage of the wind was still great , tho rather less than at first , we could not so much as hope to have the ship hold many minutes without breaking in pieces , unless the winds by a kind of miracle should turn immediately about
等待着我们的海岸是岩石还是沙滩,是陡岸还是浅滩,我们一无所知。我们仅存的一线希望是,进入一个海湾或河口,侥幸把小艇划进去或划近避风的陡岸,找到一片风平浪静的水面。但我们既看不到海湾或河口,也看不到陡岸而且,我们越靠近海岸,越感到陆地比大海更可怕。
Similar Words:
"靠近端线的角" English translation, "靠近端线的两角, 后区两角" English translation, "靠近法" English translation, "靠近港" English translation, "靠近过道的座位" English translation, "靠近海滩" English translation, "靠近海洋的" English translation, "靠近和对接机动" English translation, "靠近话筒" English translation, "靠近击球员的" English translation