| 1. | Banking has become increasingly impersonal due to the introduction of computerised systems . 银行由于引进了电子计算机应用系统后而变得更为非人格化了。 |
| 2. | The essential ingredient is a nightmarish sense of bewildered helplessness against a vast sinister, impersonal bureaucracy . 主要成分是一种面对庞大的,阴险的、非人格化的官僚机构而产生的使人迷惘的、无依无靠的梦魇般的感受。 |
| 3. | In impersonal exchange there is nothing to constrain the parties from taking advantage of each other 在非人格化交易中没有什么约束双方相互利用。 |
| 4. | Only with the establishment of this non - personal mechanism , the side effect of man - made will be limited possibly 只有这种非人格化的制度的建立,才能将人为的不良影响限制在最小。 |
| 5. | The second variable in the costliness of the exchange posses is the size of the market , which determines whether personal or impersonal exchange occurs 交易费用所拥有的第二项变量是市场规模,这决定了所发生的是人格化交换还是非人格化交换。 |
| 6. | During its growth , the family business has to get integrated with the financial capital for raising funds from the general public in the impersonalized capital market 家族企业在成长过程中必须融合金融资本,通过非人格化的资本市场向公众融资。 |
| 7. | Second that economic growth is dependent on stable political / economic institutions that will provide low costs of transacting in impersonal political and economic markets 第二项是经济增长取决于稳定的政治/经济制度,它将为非人格化的政治和经济市场提供低交易费用。 |
| 8. | Three landmarks in the historical reduction of transaction costs were the institutions that made possible impersonal exchange , the assumption by the state of the protection and enforcement of property rights and realization of the gains from the modern revolution in science 历史上减少交易费用的三个里程碑是制度使非人格化交易成为可能,由国家保护和实施产权的假设,以及从现代科学发展中获益。 |