Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "露出马脚(泄漏秘密,说溜了嘴)" in English

English translation for "露出马脚(泄漏秘密,说溜了嘴)"

let the cat out of the bag

Related Translations:
马脚状铁钩:  gambrel
露出插座:  surface plug receptacle
露出马脚:  show the cloven foot [hoof]; betrayed by a slip; give oneself away; let the cat out of the bag; show feet of clay; show one's true colours
露出水面:  baringbreak the surface of waterbrek the surface of waterbroachclear of wateruncover
露出笑容:  give a smile
露出楔:  emerald wedgeemerged wedgewedge of emersion
露出真相:  savour of the pan
露出原形:  reveal one's true colors; betray oneself
露出凶相:  show one's horns
露出破绽:  the matter is divulged.; betray one's intentions; show one's slip
Similar Words:
"露出量" English translation, "露出劣根" English translation, "露出裸体书" English translation, "露出马脚" English translation, "露出马脚, 泄露内情" English translation, "露出某人的真面目" English translation, "露出你的笑容" English translation, "露出炮塔" English translation, "露出破绽" English translation, "露出破绽,冒风险" English translation