| 1. | He represented to the court that the accused was very remorseful . 他向法庭陈情说被告十分懊悔。 |
| 2. | Send him to argue once more on the soldiers ' behalf 派他代表士兵们再去陈情一次 |
| 3. | He represented to the court that the accused was very remorseful 他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔 |
| 4. | These cases should be proposed to our center in written form or in words 四、人民陈情,以信函、传真、 |
| 5. | Similar problems have occurred around the technology building and ta - an stations 科技大楼站至大安站之间,也接获数位民众陈情反映噪音量过大问题。 |
| 6. | The same cause that has been adequately conducted and explicitly answered is stated and pleaded again and again 同一事由,经予适当处理,并已明确答复,而仍一再陈情者。 |
| 7. | All the organizations should conduct together the stating and pleading cases which are proposed out of the same cause ( involving the same pleader ) 准延长,并将办理情形及延期理由以书面先行告知陈情人。 |
| 8. | Should the stating and pleading cases be kept secret , all the organizations should take strict precautions against disclosing the secrets 九、陈情案件有保密之必要者,各单位应严防泄密,加强维护人民权益。 |
| 9. | The organization that is not responsible for the stating and pleading case is informed that the pleader has proposed the case with the same reason to the organization in charge 非陈情事项之主管机关,接获陈情人以同一事由已分向主管机关陈情者。 |