| 1. | The competition entries were a very mixed bag . 参赛者是错落不齐的大杂烩。 |
| 2. | Behind us the high mountains we had emerged from showed their crumbled peaks and prehistoric spines . 在我们身后,翻越过的高山古色苍茫,呈现出一幅错落的山峦轮廓。 |
| 3. | Historical buildings mingle harmoniously with modern high - rises to offer a glimpse of old hong kong 历史建筑物错落于摩天大楼、繁华闹市之中,别富韵味。 |
| 4. | Ever - changing with sentential irregularity , han yu ' s writings are very imposing and appealing 韩愈的文章气势充沛,句式错落,纵横开阖,变化多端,具有强烈的感染力。 |
| 5. | A multitude of facts danced randomly before my eyes , whilst in my ears , a cacophony of voices fought to be heard 许多面孔,错落地在我眼前跳舞;许多人声,嘈杂地在我耳边争讼。 |
| 6. | Furthermore , a comparison of parallel image composition and form , and link the form of cross - stone forms expansion forms 另外,意象组合又呈对比并列形式,前后连接形式,交叉错落形式,扩展形式。 |
| 7. | Geographically , jiangmen municipality is located in an alluvial plain in river delta , with low hills dotted crisscrossed rivers and fertile soil 江门市属河流三角洲冲积平原,低山丘陵错落其间,河网纵横,土地肥沃。 |
| 8. | Water ' s styles mainly are geometry body . the solid styles with the water themed dynamic sketch add much vitality to the garden 水的造型以几何形体为主。水体之间,高低错落,立体形态;同时有以水为主题的动态小品,给园林增添生气。 |
| 9. | Right after the ringing of lunch bell , groups and crowds of lads and lasses ran out of the stone cave - houses which scattered randomly over the mountain 午饭铃声刚刚响过,从一排排高低错落的石窑洞里,就跑出来了一群一伙的男男女女。 |
| 10. | It is also only 3 - minutes walking to the seashore and sculpture garden , where you can enjoy the beautiful beach scene and unique architectural style 极具欧式风格的庭院,布局疏密有致,园林错落鸟语花香,鲜花翠绿给您带来春的气息。 |