| 1. | And he put out zedekiah ' s eyes and bound him with bronze fetters 11并且剜了西底家的眼睛,用铜链锁着他。 |
| 2. | Yh012 copper chain unit : m Yh012铜链计算单位m |
| 3. | He hath hedged me about , that i cannot get out : he hath made my chain heavy 7他用篱笆围住我,使我不能出去。他使我的铜链沉重。 |
| 4. | He has walled me in so i cannot escape ; he has weighed me down with chains 7 [和合]他用篱4笆围住我,使我不能出去;他使我的铜链沉重。 |
| 5. | Moreover he put out zedekiah ' s eyes , and bound him with chains , to carry him to babylon 7并且剜西底家的眼睛,用铜链锁着他,要带到巴比伦去。 |
| 6. | Then he put out zedekiah ' s eyes and bound him with bronze shackles to take him to babylon 7并且剜西底家的眼睛,用铜链锁着他,要带到巴比伦去。 |
| 7. | And more than this , he put out zedekiah ' s eyes , and had him put in chains to take him away to babylon 并且剜西底家的眼睛,用铜链锁着他,要带到巴比伦去。 |
| 8. | Nebuchadnezzar , king of babylon , came up against him , and took him away in chains to babylon 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。 |
| 9. | Against him came up nebuchadnezzar king of babylon , and bound him in fetters , to carry him to babylon 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻打他,用铜链锁住他,把他带到巴比伦去。 |
| 10. | Against him came up nebuchadnezzar king of babylon , and bound him in fetters , to carry him to babylon 6巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。 |