English translation for "重新犯罪"
|
- recidivism
Related Translations:
联合犯罪: guilty by association 重新编译: recompilationrecompile
- Example Sentences:
| 1. | Analysis of the criminal offenders ' psychology 刑释解教人员重新犯罪心理浅析 | | 2. | An analysis of the recidivism causes and recidivism prevention 重新犯罪归因分析与预防 | | 3. | Investigation of australian prison administrative system 北京市在押犯重新犯罪情况的调查分析 | | 4. | Some criminals are likely to offend again when they are released 有些罪犯被释放后有可能重新犯罪。 | | 5. | Synthetic administration for repeated crime under social transformation 社会转型期重新犯罪的综合治理 | | 6. | For criminals who have committed new crimes in the prison or reform - through - labour institution , violating criminal law , the people ' s court , in accordance with the law , is petitioned to pass sentence for the new crimes , to be added to the remaining term of imprisonment for the old crimes 对在监狱、劳改场所内重新犯罪,触犯刑律的,要依法提请人民法院对新罪应处的刑罚和旧罪未执行完毕的刑罚予以数罪并罚。 | | 7. | In the aspect of substantiality , the criminal who is sentenced to death penalty should be sentenced to reprieve for 2 to 8 . if the criminal who is sentenced to reprieve transgresses again and he is sentenced to set term of imprisonment , the term of imprisonment of new guilt will be as the term of reprieve . if he is sentenced to life imprisonment and death penalty , he will be executed by the supreme court 在实体方面提出,对于应当判处死刑的犯罪分子,一律判处死刑缓期二到八年执行,判处死刑缓期执行的犯罪分子,如果重新犯罪,查证属实,应当判处有期徒刑以下刑罚的,将所判处刑期顺延为死刑缓期执行考验期;应当判处无期徒刑以上刑罚的,由最高人民法院核准,执行死刑。 | | 8. | In chapter three , the author concerns himself with the practical problems in the administration of justice . these problems exist in the stages of recognition and resolution . in the first stage , focuses are on the retroactivity of recidivist , the different stipulations about recidivists who have committed a new crime again upon expiration of probationary sentence or during parole 报应立足于已然之罪,累犯因初次犯罪受过刑罚处罚后,又再犯罪,说明其与初犯相比具有更深的主观恶性,对其从严处罚实现了报应的公正;功利立足于未然之罪,累犯重新犯罪而较初犯的人身危险性更大,因而再犯可能较大。 | | 9. | Secondly , having prisoners engage in an appropriate form of labour enables them to stay physically fit , which helps to ward off depression , listlessness , demoralization and even thoughts of escape , suicide or further criminal activity , ideas which spring from the monotony of prison life over many years 第二,组织他们从事适宜的劳动,可以增强体质,保持健康,避免在单纯的监禁中,长年无所事事,导致他们心情压抑、意志消沉、精神颓废,甚至萌生逃跑、自杀和重新犯罪等念头。 |
- Similar Words:
- "重新发芽" English translation, "重新发展" English translation, "重新发展令" English translation, "重新翻修的建筑" English translation, "重新翻译" English translation, "重新放音" English translation, "重新放置" English translation, "重新放置球" English translation, "重新分布" English translation, "重新分布记录" English translation
|
|
|