Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "遁世" in English

English translation for "遁世"

[ dùnshì ] 
escape
escapist


Related Translations:
遁世会:  inconnu
遁世操:  song of an old friend
遁世隐居:  retairement from the world
隐居遁世:  reclusion
出家遁世:  shukke-tonsei
遁世隐逸:  retire in seclusion
遁世者:  recluseton'seisha
遁世情结:  claustral complex
遁世的:  claustralcloistral
遁世的隐士:  a hermit from society
Example Sentences:
1.It is the american renunciation once more .
这又是美国的遁世主义。
2.I mean , after you , i kind of retired , emotionally
我是说,在你之后,我有些遁世,情绪化
3.I mean , after you , i kind of retired , emotionally
我是说,在你之后,我有些遁世,情绪化
4.I lead a semi - reclusive life , completely disinterested in popular culture
沃勒:我过着半遁世的生活,对通俗文化了无兴趣。
5." when i wished to retire into a convent , you remember how angry you were with me ?
“您还记得吗,当我想遁世入修道院的时候,您当时是多么得生我的气? ”
6.The japanese word for the phenomenon - - hikikomori - - translates as withdrawal , and it is becoming increasingly familiar
日语把这现象称为闭居,翻译过来就是遁世
7.Are you an eremite ( leading a rural / town life ) or society enthusiast ( writing about realities happening here and there )
丹飞:你是遁世者(居住在小镇)还是热心家(写作题材颇具现实意义) ?
8.Kaczynski , a harvard - educated former math professor who became a recluse , pled guilty to 13 federal charges in 1998 in exchange for agreement that prosecutors would not seek the death penalty during sentencing
这位曾受到哈佛教育后成为一名遁世者的前数学教授。于1998年承认13项联邦政府对他的指控,从而换得起诉人对他免于死刑的判决。
9.Our vast universe holds a supernatural power . it is said that once , when the earth experienced a disaster , all of the supernatural powers combined and still could not turn the situation around . so the powers hid themselves , and were never mentioned again
浩瀚宇宙里,蕴含著种种超自然力量,传说,一次地球浩劫,所有超能力都不能扭转残局,只得遁世隐藏,没有再被提起,人类从此不知,世上曾有最具魔力的能量
10.The orthodox brahmanical teachers reacted to these tendencies by devising the doctrine of the four ashramas ( asramas , " abodes " ) , which divided the life of the twice - born after initiation into four stages : the brahmachari ( celibate religious student ) ; the grihastha ( married householder ) ; the vanaprastha ( forest dweller ) ; and the sannyasin ( wandering ascetic )
传统的婆罗门导师想出了“生命的四个处所”的教条,把再生族的生命划分成四个阶段:守贞生(独身的虔诚学生) ;居士生活(结婚的家居生活) ;林栖期(在森林居住时期) ;还有遁世期(云游的禁欲者) 。
Similar Words:
"遁入幻想" English translation, "遁入寂静" English translation, "遁入空门" English translation, "遁入现实" English translation, "遁尸" English translation, "遁世操" English translation, "遁世的" English translation, "遁世的隐士" English translation, "遁世会" English translation, "遁世觅道" English translation