English translation for "这好消息使我如释重负"
|
- the good news has taken a load off my mind
Related Translations:
如释重负: feel a sense of relief; as if a heavy weight had been lifted from one's mind; as if a load had been lifted (from); as if relieved [released] from a big [a heavy] burden; as if relieved of 宣布好消息: to announce good news 一则好消息: a piece of good news 好消息不断传来: pour a cuof tea;good news keeps pouring in 听到这个好消息: i cheered up at the good news
- Example Sentences:
| 1. | The good news has taken a load off my mind ... 这好消息使我如释重负。 |
- Similar Words:
- "这含有什么意思" English translation, "这毫无价值" English translation, "这好是一对反义词" English translation, "这好像每个孩子" English translation, "这好像是我活着,我给的爱" English translation, "这和我们的方针相抵触" English translation, "这和样品相符" English translation, "这盒子怕压" English translation, "这河的下游能够行驶轮船" English translation, "这河堤是匆匆筑成的" English translation
|
|
|