Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "这地方太丢脸了" in English

English translation for "这地方太丢脸了"

this place is a disgrace

Related Translations:
丢脸:  lose face; be disgraced; bring shame [disgrace] on oneself 短语和例子丢脸的事 a loss of face; 你真丢脸 ! shame on you! 别给集体丢脸。 don't be a discredit to the collective. 这不是丢脸的事。 there's nothing to be ash
使丢脸:  discountenancediscreditdishonourhumiliate
丢脸的:  discreditabledisgracefulhumiliating
多么丢脸:  in my disgrace
丢脸地:  discreditably
热爱丢脸:  enjoy losing face
你真丢脸:  shame on youyour behavior is unacceptable
要乐于丢脸:  be happy to lose face
你在丢脸:  you're throwing shame daddy
不会丢脸的:  comely
Example Sentences:
1.This place is a disgrace
这地方太丢脸了
Similar Words:
"这地方变得认不出来了" English translation, "这地方东西" English translation, "这地方东西很贵" English translation, "这地方简直像灾区" English translation, "这地方每天都打扫" English translation, "这地方太多石块" English translation, "这地方太局促了" English translation, "这地方我不怎么熟悉" English translation, "这地方像个猪圈" English translation, "这地方真够乱的" English translation