She would learn to match him in his indifference . 她要学会以同样无动于衷的态度来还报他。
3.
King william could not put up with his sister-in-law, and the duchess fully returned his antipathy . 威廉王实在不能容忍他的弟妇,公爵夫人也照样还报他的憎恶。
4.
By way of return, however, the european newcomers over the years, particularly the germans, enriched the national menu with their own traditional dishes . 不过这许多年欧洲新来的人,特别是德国人,也把他们的传统菜肴带来,作为还报,这一来美国菜的款式更丰富了。
5.
She ' s also applied for hairdressing , but i don ' t think she ' ll get in 她还报了美容美发,但是我觉得她进不去
6.
You won ' t switch cold creams without asking me , but you applied to school 你不问我连调冰淇淋都不会做,还报名法学院?
7.
There are also cautionary investigations warning of possible allergic effects on some patients 还报道了芦荟对病患可能存在的过敏性反应。
8.
Unicef also reports gains in providing treatment to children who already have hiv or aids 联合国儿童基金会还报道了他们在治疗已感染艾滋病的儿童所取得的成果。
9.
You know , pedro , there is no way i can repay the kindness that you and your family have shown me 你知道吗,佩德罗,你和你的家人对我的恩情我没有办法还报你们
10.
The shanghai qingnian newspaper reported monday that joan chen from " the last emperor " has also been cast 上海青年报周一还报道《末代皇帝》的演员陈冲也加盟了剧组。