| 1. | The development of continuing education going beyond the century 继续教育的跨世纪发展 |
| 2. | The first problem in the adjustment of transcenturial development strategy 跨世纪发展战略调整的首要问题 |
| 3. | The objectives and tasks for china ' s cross - century development were specified 明确了我国跨世纪发展的奋斗目标和任务。 |
| 4. | Forestry shoulders an important historical mission in china ' s trans - century development 中国的林业在跨世纪发展中肩负着重大的历史使命。 |
| 5. | On the guiding significance of the quot; three representatives quot; to the national work in the new century 广西民族工作跨世纪发展的思考 |
| 6. | During the visit , president yeltsin and i have charted a course for the cross - century development of china - russia relations 这次我同叶利钦总统就中俄关系的跨世纪发展进行了规划。 |
| 7. | Western areas enjoy the wide land and rich tourism resources , which settles the basis for the development of tourism 中国西部地区地域辽阔,旅游资源独特丰富,是我国旅游业跨世纪发展的主要基础条件。 |
| 8. | Modern logistics is considered very important to the development of china ' s economy . the country has regarded it as one of the most important tasks in the 15lh economy plans 现代物流行业被看作是我国经济跨世纪发展的重要产业和新的经济增长点,国家已把发展现代物流业作为“十五”期间三大重点任务之一。 |
| 9. | To realize the economic sustainable progress in the virtuous circle of the population , the resources and the environment interco ordination is one of the rigorous challenges that the impoverished area faces in the new century 在人口、资源、环境相互协调、良性循环的基础上实现经济社会的可持续进步是贫困地区跨世纪发展面临的严峻挑战之一。 |
| 10. | The main purpose of the article , as stated in preface , is to achieve the optimistic i nteraction of knowl edge i nnovation and social development through expanding the awareness of the relationship between knowledge innovation and social development 揭示知识创新与社会发展互动关系的历史规律,实现知识创新与社会发展的良性互动,这既是中国实现跨世纪发展的必由之路,也是写作本文的现实意义。 |