赧颜汗下: be so ashamed that one flushes and sweats; be extremely ashamed
Example Sentences:
1.
The windows smiled, the door coaxed and beckoned, the creeper blushed confederacy . 窗户都微微含笑,门户都甘言引诱,举手招呼,长春藤也都因为暗中同谋,满面现出赧颜。
2.
Or , once more , the electric thrill would give her warning - " behold , hester , here is a companion ! " - and , looking up , she would detect the eyes of a young maiden glancing at the scarlet letter , shyly and aside , and quickly averted , with a faint , chill crimson in her cheeks ; as if her purity were somewhat sullied by that momentary glance 还有时候,她周身通电似的战栗会警告说“看啊,海丝特,这位可是你的伙伴! ”而她抬头一看,就会发现一双少女的眼睛,羞怯地对红字一瞥,便连忙榴开,脸上迅速泛起一片隐隐可见的冰冷的赧颜,似乎她的女贞因这刹那的一瞥就此受到某种珐辱。