| 1. | Traffic arrangements at the start of race meetings 赛事开始时的交通安排( |
| 2. | The competition is started 现在正式宣布,赛事开始 |
| 3. | Ctb recreation route 8s plying between siu sai wan island resort and 在首场赛事开始前两小时,城巴马场巴士路线第 |
| 4. | Temporary traffic control will be arranged at the start of the event at around 10 am in the vicinity of pak tam chung barrier 警方会从上午约十时赛事开始起,在北潭涌道路管制闸口附近实施临时交通管制措施。 |
| 5. | The bus stop will be suspended again 35 minutes before the start of the last race and reinstated when traffic resume normal 该巴士站于尾场赛事开始前三十五分钟起,会再次暂停使用,直至该处的交通恢复正常后,才恢复使用; |
| 6. | Eastbound near matheson street will be suspended one and a half hours prior to the start of the first race and reinstated when traffic resume normal 礼顿道东行近勿地臣街的巴士站,将于首场赛事开始前一小时三十分起暂停使用,直至交通恢复正常后,才恢复使用 |
| 7. | The bus stop on leighton road westbound at junction wong nai chung road will be suspended 35 minutes before the start of the last race and reinstated when traffic resume normal 礼顿道西行近黄泥涌道的巴士站,将于尾场赛事开始前三十分钟起暂停使用,直至交通恢复正常后,才恢复使用 |
| 8. | C the bus stop on leighton road westbound at junction wong nai chung road will be suspended 35 minutes before the start of the last race and reinstated when traffic resume normal ( c )礼顿道西行近黄泥涌道的巴士站,将于尾场赛事开始前三十五分钟起暂停使用,直至交通恢复正常后,才恢复使用; |
| 9. | A the bus stop on leighton road eastbound near matheson street will be suspended one and a half hours prior to the start of the first race and reinstated when traffic resume normal ( a )礼顿道东行近勿地臣街的巴士站,将于首场赛事开始前一小时三十分起暂停使用,直至交通恢复正常后,才恢复使用; |
| 10. | If typhoon signal no . 8 or above or a rainstorm black warning is issued two hours before the first match scheduled , all matches on that day will be cancelled and re - scheduled 改期: ( 1 )如比赛当日首场赛事开始前两小时天文台发出八号或以上台风信号或发出黑色暴雨警告信号,则当日赛事取消,由大会另作安排 |