Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "费脑筋" in English

English translation for "费脑筋"

rack one

Related Translations:
脑筋:  1.(指思考、记忆等能力) brains; mind; head 短语和例子脑筋灵敏 keen and sharp in thinking; 动脑筋 use one's brains; 费脑筋 rack one's brains2.(指意识) ideas 短语和例子旧脑筋 outdated conventional ideas; old-fashioned ideas
怪脑筋:  twisted mind
开动脑筋:  set one's wits to work; put on one's thinking cap; rack [cudgel; beat] one's brains; sharpen one's wits; think hard; use one's brains
脑筋灵活:  be quick witted
没脑筋:  tobean brain
老脑筋:  be old fashioned
脑筋迟钝:  have a slow wit; be slow-witted; have slow wits
脑筋急转弯:  106.quick thinkingbrain twisterfoolish questions and cleveranswersriddles puzzles & mind gamesjust do itt
脑筋灵敏:  keen and sharp in thinking
没用脑筋的:  planless
Example Sentences:
1.Without bothering to think to a conclusion, gerald jumped to a conclusion .
杰罗尔德不愿费脑筋找结论,他武断地下了结论。
2.This is something not worth bothering your bead about
这是一件不值得你费脑筋的事。
3.This must be the most annoying task for a web designer
对网站设计者来说,这可能是最费脑筋的问题。
4.And now indeed my stock of corn increasing , i really wanted to build my barns bigger
这是绝对没有办法做出来的,所以我也就不去多费脑筋了。
5.Worrying myself , praying over to - day , not sleeping all night , and thinking about everythingall for nothing ! he thought about himself
“我白白忙着为今天祈祷上帝,白白熬个通宵,白白费脑筋考虑各种事情! ”
6.Never you trouble your head about this man , retorted the contentious mr . cruncher ; you ll have trouble enough with giving your attention to that gentleman . and look here
“别去为那家伙费脑筋了, ”战斗性很强的克朗彻先生反驳道, “跟这位先生打交道就够你麻烦的了。
7.Even for those families who can afford such lavish spending , striking a compromise between spoiling the kids and denying them is tricky , but possible . teaching kids how to budget and save is key , marshall says
即便那些承受得住这样大手大脚花钱的家庭,也要在宠惯孩子和拒绝孩子的要求之间平衡折中, -这是件颇费脑筋的事,不过这是有可能的。
8.For , in these times , as the mender of roads worked , solitary , in the dust , not often troubling himself to reflect that dust he was and to dust he must return , being for the most part too much occupied in thinking how little he had for supper and how much more he would eat if he had it - in these times , as he raised his eyes from his lonely labour , and viewed the prospect , he would see some rough figure approaching on foot , the like of which was once a rarity in those parts , but was now a frequent presence
他很少费脑筋去思考自己是从尘土中来,也必归尘土的道理。他花时间过多考虑的倒是晚饭太少,若是有吃的他可以吃下多少的问题在这个时期,他从他那孤独的劳动中一抬起头来往前面一望,总会看见一个粗野的人影步行着走上前来。这在这一带以前是罕见的,可现在却已习以为常。
Similar Words:
"费南多卡布雷拉" English translation, "费南多梅黑雷斯" English translation, "费南多索拉纳斯" English translation, "费南士林染料" English translation, "费南思拉染料" English translation, "费内" English translation, "费内昂" English translation, "费内巴切" English translation, "费内堡" English translation, "费内贝格" English translation