The essence of that spirit is " fair play " 为费厄泼赖,他大概是理解中华民族没有
2.
Mr . lu shiun , chinese novelist 1881 - 1936 , once translated " fair play " , by sound rather than by its meaning , into " fei e po lai " as he probably comprehended the ignorance of the concept of fair play in the chinese tradition 的传统,所以意译不够,还需音译。他说费厄泼赖,即科学文明制度我们相信这也是法治精神的奠石,若孩子能从幼便接触到人格制度honour system